Tito 1:2

na esperança da vida eterna que o Deus que não pode mentir prometeu antes dos tempos eternos

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Em esperança da vida eterna, a qual Deus, que não pode mentir, prometeu antes dos tempos dos séculos:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

em esperança da vida eterna, a qual Deus, que não pode mentir, prometeu antes dos tempos dos séculos,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Escrevo na esperança da vida eterna que o Deus que não pode mentir prometeu antes dos tempos eternos

2017 - Nova Almeida Aualizada

que se baseia na esperança de recebermos a vida eterna. Deus, que não mente, nos prometeu essa vida, antes da criação do mundo,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

fé e conhecimento que se fundamentam na esperança da vida eterna, a qual o Deus que não mente prometeu antes dos tempos eternos.

Nova Versão Internacional

Essa verdade lhes dá a esperança da vida eterna que Deus, aquele que não mente, prometeu antes dos tempos eternos.

Nova Versão Transformadora

Em esperança da vida eterna, a qual Deos, que não pode mentir, prometteo antes dos tempos dos seculos, mas a seu tempo a manifestou.

1848 - Almeida Antiga

na esperança da vida eterna, a qual Deus, que não pode mentir, prometeu antes dos tempos eternos,

Almeida Recebida

fé e conhecimento que se fundamentam na esperança da vida eterna, a qual o Deus que não mente prometeu antes da criação do mundo.

King James Atualizada

In the hope of eternal life, which was made certain before eternal time, by the word of God who is ever true;

Basic English Bible

in the hope of eternal life, which God, who does not lie, promised before the beginning of time,

New International Version

in hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised before times eternal;

American Standard Version

Tito 1

Paulo, servo de Deus e apóstolo de Jesus Cristo, para promover a fé que é dos eleitos de Deus e o pleno conhecimento da verdade segundo a piedade,
02
na esperança da vida eterna que o Deus que não pode mentir prometeu antes dos tempos eternos
e, em tempos devidos, manifestou a sua palavra mediante a pregação que me foi confiada por mandato de Deus, nosso Salvador,
a Tito, verdadeiro filho, segundo a fé comum, graça e paz, da parte de Deus Pai e de Cristo Jesus, nosso Salvador.
Por esta causa, te deixei em Creta, para que pusesses em ordem as coisas restantes, bem como, em cada cidade, constituísses presbíteros, conforme te prescrevi:
alguém que seja irrepreensível, marido de uma só mulher, que tenha filhos crentes que não são acusados de dissolução, nem são insubordinados.
Porque é indispensável que o bispo seja irrepreensível como despenseiro de Deus, não arrogante, não irascível, não dado ao vinho, nem violento, nem cobiçoso de torpe ganância;