Tito 1:2

Escrevo na esperança da vida eterna que o Deus que não pode mentir prometeu antes dos tempos eternos

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

na esperança da vida eterna que o Deus que não pode mentir prometeu antes dos tempos eternos

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Em esperança da vida eterna, a qual Deus, que não pode mentir, prometeu antes dos tempos dos séculos:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

em esperança da vida eterna, a qual Deus, que não pode mentir, prometeu antes dos tempos dos séculos,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

que se baseia na esperança de recebermos a vida eterna. Deus, que não mente, nos prometeu essa vida, antes da criação do mundo,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

fé e conhecimento que se fundamentam na esperança da vida eterna, a qual o Deus que não mente prometeu antes dos tempos eternos.

Nova Versão Internacional

Essa verdade lhes dá a esperança da vida eterna que Deus, aquele que não mente, prometeu antes dos tempos eternos.

Nova Versão Transformadora

Em esperança da vida eterna, a qual Deos, que não pode mentir, prometteo antes dos tempos dos seculos, mas a seu tempo a manifestou.

1848 - Almeida Antiga

na esperança da vida eterna, a qual Deus, que não pode mentir, prometeu antes dos tempos eternos,

Almeida Recebida

fé e conhecimento que se fundamentam na esperança da vida eterna, a qual o Deus que não mente prometeu antes da criação do mundo.

King James Atualizada

In the hope of eternal life, which was made certain before eternal time, by the word of God who is ever true;

Basic English Bible

in the hope of eternal life, which God, who does not lie, promised before the beginning of time,

New International Version

in hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised before times eternal;

American Standard Version

Tito 1

Paulo, servo de Deus e apóstolo de Jesus Cristo, para promover a fé que é dos eleitos de Deus e o pleno conhecimento da verdade segundo a piedade.
02
Escrevo na esperança da vida eterna que o Deus que não pode mentir prometeu antes dos tempos eternos
e, no momento oportuno, manifestou a sua palavra mediante a pregação que me foi confiada por ordem de Deus, nosso Salvador,
a Tito, verdadeiro filho, segundo a fé comum. Que a graça e a paz, da parte de Deus Pai e de Cristo Jesus, nosso Salvador, estejam com você.
Foi por esta causa que deixei você em Creta: para que pusesse em ordem as coisas restantes, bem como, em cada cidade, constituísse presbíteros, conforme prescrevi a você:
alguém que seja irrepreensível, marido de uma só mulher, que tenha filhos crentes que não são acusados de devassidão, nem são insubordinados.
Porque é indispensável que o bispo, por ser encarregado das coisas de Deus, seja irrepreensível, não arrogante, alguém que não se irrita facilmente, não apegado ao vinho, não violento, nem ganancioso.