Hebreus 11:38

(homens dos quais o mundo não era digno), errantes pelos desertos, pelos montes, pelas covas, pelos antros da terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

(Dos quais o mundo não era digno), errantes pelos desertos e montes, e pelas covas e cavernas da terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

(homens dos quais o mundo não era digno), errantes pelos desertos, e montes, e pelas covas e cavernas da terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O mundo não era digno deles. Andaram errantes pelos desertos, pelos montes, pelas covas, pelos antros da terra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Andaram como refugiados pelos desertos e montes, vivendo em cavernas e em buracos na terra. O mundo não era digno deles!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O mundo não era digno deles. Vagaram pelos desertos e montes, pelas cavernas e grutas.

Nova Versão Internacional

Este mundo não era digno deles. Vagaram por desertos e montes, escondendo-se em cavernas e buracos na terra.

Nova Versão Transformadora

(Dos quaes o mundo não era digno) perdidos pelos desertos, e montes, e covas, e cavernas da terra.

1848 - Almeida Antiga

(dos quais o mundo não era digno), errantes pelos desertos e montes, e pelas covas e cavernas da terra.

Almeida Recebida

Caminharam como refugiados, vagando pelos desertos e montes, pelas cavernas e buracos na terra. Pessoas das quais o mundo não foi digno!

King James Atualizada

Wandering in waste places and in mountains and in holes in the rocks; for whom the world was not good enough.

Basic English Bible

the world was not worthy of them. They wandered in deserts and mountains, living in caves and in holes in the ground.

New International Version

(of whom the world was not worthy), wandering in deserts and mountains and caves, and the holes of the earth.

American Standard Version

Hebreus 11

os quais, por meio da fé, subjugaram reinos, praticaram a justiça, obtiveram promessas, fecharam a boca de leões,
extinguiram a violência do fogo, escaparam ao fio da espada, da fraqueza tiraram força, fizeram-se poderosos em guerra, puseram em fuga exércitos de estrangeiros.
Mulheres receberam, pela ressurreição, os seus mortos. Alguns foram torturados, não aceitando seu resgate, para obterem superior ressurreição;
outros, por sua vez, passaram pela prova de escárnios e açoites, sim, até de algemas e prisões.
Foram apedrejados, provados, serrados pelo meio, mortos a fio de espada; andaram peregrinos, vestidos de peles de ovelhas e de cabras, necessitados, afligidos, maltratados
38
(homens dos quais o mundo não era digno), errantes pelos desertos, pelos montes, pelas covas, pelos antros da terra.
Ora, todos estes que obtiveram bom testemunho por sua fé não obtiveram, contudo, a concretização da promessa,
por haver Deus provido coisa superior a nosso respeito, para que eles, sem nós, não fossem aperfeiçoados.