Hebreus 11:38

O mundo não era digno deles. Andaram errantes pelos desertos, pelos montes, pelas covas, pelos antros da terra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

(homens dos quais o mundo não era digno), errantes pelos desertos, pelos montes, pelas covas, pelos antros da terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

(Dos quais o mundo não era digno), errantes pelos desertos e montes, e pelas covas e cavernas da terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

(homens dos quais o mundo não era digno), errantes pelos desertos, e montes, e pelas covas e cavernas da terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Andaram como refugiados pelos desertos e montes, vivendo em cavernas e em buracos na terra. O mundo não era digno deles!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O mundo não era digno deles. Vagaram pelos desertos e montes, pelas cavernas e grutas.

Nova Versão Internacional

Este mundo não era digno deles. Vagaram por desertos e montes, escondendo-se em cavernas e buracos na terra.

Nova Versão Transformadora

(Dos quaes o mundo não era digno) perdidos pelos desertos, e montes, e covas, e cavernas da terra.

1848 - Almeida Antiga

(dos quais o mundo não era digno), errantes pelos desertos e montes, e pelas covas e cavernas da terra.

Almeida Recebida

Caminharam como refugiados, vagando pelos desertos e montes, pelas cavernas e buracos na terra. Pessoas das quais o mundo não foi digno!

King James Atualizada

Wandering in waste places and in mountains and in holes in the rocks; for whom the world was not good enough.

Basic English Bible

the world was not worthy of them. They wandered in deserts and mountains, living in caves and in holes in the ground.

New International Version

(of whom the world was not worthy), wandering in deserts and mountains and caves, and the holes of the earth.

American Standard Version

Hebreus 11

os quais, por meio da fé, conquistaram reinos, praticaram a justiça, obtiveram promessas, fecharam a boca de leões,
extinguiram a violência do fogo, escaparam de ser mortos à espada, da fraqueza tiraram força, fizeram-se poderosos na guerra, puseram em fuga exércitos estrangeiros.
Mulheres receberam, pela ressurreição, os seus mortos. Alguns foram torturados, não aceitando seu resgate, para obterem superior ressurreição;
outros, por sua vez, passaram pela prova de zombarias e açoites, sim, até de algemas e prisões.
Foram apedrejados, serrados ao meio, mortos ao fio da espada. Andaram como peregrinos, vestidos de peles de ovelhas e de cabras; passaram por necessidades, foram afligidos e maltratados.
38
O mundo não era digno deles. Andaram errantes pelos desertos, pelos montes, pelas covas, pelos antros da terra.
Todos estes, mesmo tendo obtido bom testemunho por meio da fé, não obtiveram a concretização da promessa,
porque Deus tinha previsto algo melhor para nós, para que eles, sem nós, não fossem aperfeiçoados.