Então, disse Samuel ao povo: Testemunha é o Senhor, que escolheu a Moisés e a Arão e tirou vossos pais da terra do Egito.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então disse Samuel ao povo: O Senhor é o que escolheu a Moisés e a Aarão, e tirou a vossos pais da terra do Egito.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, disse Samuel ao povo: O Senhor é o que escolheu a Moisés e a Arão e tirou vossos pais da terra do Egito.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Samuel disse ao povo: - O Senhor é testemunha, ele que escolheu Moisés e Arão e tirou os pais de vocês da terra do Egito.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E Samuel continuou: - O Senhor é testemunha, ele que escolheu Moisés e Arão e trouxe do Egito os antepassados de vocês.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então Samuel disse ao povo: "O Senhor designou Moisés e Arão e tirou os seus antepassados do Egito.
Nova Versão Internacional
E Samuel continuou: ´Foi o Senhor que escolheu Moisés e Arão e tirou seus antepassados da terra do Egito.
Nova Versão Transformadora
Então disse Samuel ao povo: Jehovah he o que fez a Moyses e a Aaron, e tirou a vossos pais da terra de Egypto.
1848 - Almeida Antiga
Então disse Samuel ao povo: O Senhor é o que escolheu a Moisés e a Arão, e tirou a vossos pais da terra do Egito.
Almeida Recebida
Então Samuel declarou aos israelenses: ´O SENHOR designou Moisés e Arão e libertou os vossos pais, fazendo-os subir do Egito.
King James Atualizada
And Samuel said to the people, The Lord is witness, who gave authority to Moses and Aaron, and who took your fathers up out of the land of Egypt.
Basic English Bible
Then Samuel said to the people, "It is the Lord who appointed Moses and Aaron and brought your ancestors up out of Egypt.
New International Version
And Samuel said unto the people, It is Jehovah that appointed Moses and Aaron, and that brought your fathers up out of the land of Egypt.
American Standard Version
Comentários