I Samuel 16:19

Saul enviou mensageiros a Jessé, dizendo: Envia-me Davi, teu filho, o que está com as ovelhas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E Saul enviou mensageiros a Jessé, dizendo: Envia-me Davi, teu filho, o que está com as ovelhas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E Saul enviou mensageiros a Jessé, dizendo: Envia-me Davi, teu filho, o que está com as ovelhas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Saul enviou mensageiros a Jessé, dizendo: - Mande-me o seu filho Davi, aquele que está com as ovelhas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Aí Saul enviou mensageiros com este recado para Jessé: - Mande-me o seu filho Davi, aquele que toma conta das ovelhas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então Saul mandou mensageiros a Jessé com a seguinte mensagem: "Envie-me seu filho Davi, que cuida das ovelhas".

Nova Versão Internacional

Então Saul enviou mensageiros a Jessé para lhe dizer: ´Envie-me seu filho Davi, o pastor de ovelhas`.

Nova Versão Transformadora

E Saul enviou mensageiros a Isai: dizendo; envia-me a David teu filho, o que está com as ovelhas.

1848 - Almeida Antiga

Pelo que Saul enviou mensageiros a Jessé, dizendo: Envia-me Davi, teu filho, o que está com as ovelhas.

Almeida Recebida

Saul apressou-se em despachar seus mensageiros a Jessé com esta convocação: ´Manda-me o teu filho Davi, que cuida das ovelhas!`

King James Atualizada

So Saul sent his servants to Jesse and said, Send me your son David who is with the sheep.

Basic English Bible

Then Saul sent messengers to Jesse and said, "Send me your son David, who is with the sheep."

New International Version

Wherefore Saul sent messengers unto Jesse, and said, Send me David thy son, who is with the sheep.

American Standard Version

I Samuel 16

Tendo-se retirado de Saul o Espírito do Senhor, da parte deste um espírito maligno o atormentava.
Então, os servos de Saul lhe disseram: Eis que, agora, um espírito maligno, enviado de Deus, te atormenta.
Manda, pois, senhor nosso, que teus servos, que estão em tua presença, busquem um homem que saiba tocar harpa; e será que, quando o espírito maligno, da parte do Senhor, vier sobre ti, então, ele a dedilhará, e te acharás melhor.
Disse Saul aos seus servos: Buscai-me, pois, um homem que saiba tocar bem e trazei-mo.
Então, respondeu um dos moços e disse: Conheço um filho de Jessé, o belemita, que sabe tocar e é forte e valente, homem de guerra, sisudo em palavras e de boa aparência; e o Senhor é com ele.
19
Saul enviou mensageiros a Jessé, dizendo: Envia-me Davi, teu filho, o que está com as ovelhas.
Tomou, pois, Jessé um jumento, e o carregou de pão, um odre de vinho e um cabrito, e enviou-os a Saul por intermédio de Davi, seu filho.
Assim, Davi foi a Saul e esteve perante ele; este o amou muito e o fez seu escudeiro.
Saul mandou dizer a Jessé: Deixa estar Davi perante mim, pois me caiu em graça.
E sucedia que, quando o espírito maligno, da parte de Deus, vinha sobre Saul, Davi tomava a harpa e a dedilhava; então, Saul sentia alívio e se achava melhor, e o espírito maligno se retirava dele.