I Samuel 16:19

Então Saul mandou mensageiros a Jessé com a seguinte mensagem: "Envie-me seu filho Davi, que cuida das ovelhas".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Saul enviou mensageiros a Jessé, dizendo: Envia-me Davi, teu filho, o que está com as ovelhas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E Saul enviou mensageiros a Jessé, dizendo: Envia-me Davi, teu filho, o que está com as ovelhas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E Saul enviou mensageiros a Jessé, dizendo: Envia-me Davi, teu filho, o que está com as ovelhas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Saul enviou mensageiros a Jessé, dizendo: - Mande-me o seu filho Davi, aquele que está com as ovelhas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Aí Saul enviou mensageiros com este recado para Jessé: - Mande-me o seu filho Davi, aquele que toma conta das ovelhas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então Saul enviou mensageiros a Jessé para lhe dizer: ´Envie-me seu filho Davi, o pastor de ovelhas`.

Nova Versão Transformadora

E Saul enviou mensageiros a Isai: dizendo; envia-me a David teu filho, o que está com as ovelhas.

1848 - Almeida Antiga

Pelo que Saul enviou mensageiros a Jessé, dizendo: Envia-me Davi, teu filho, o que está com as ovelhas.

Almeida Recebida

Saul apressou-se em despachar seus mensageiros a Jessé com esta convocação: ´Manda-me o teu filho Davi, que cuida das ovelhas!`

King James Atualizada

So Saul sent his servants to Jesse and said, Send me your son David who is with the sheep.

Basic English Bible

Then Saul sent messengers to Jesse and said, "Send me your son David, who is with the sheep."

New International Version

Wherefore Saul sent messengers unto Jesse, and said, Send me David thy son, who is with the sheep.

American Standard Version

I Samuel 16

O Espírito do Senhor se retirou de Saul, e um espírito maligno, vindo da parte do Senhor, o atormentava.
Os funcionários de Saul lhe disseram: "Há um espírito maligno mandado por Deus te atormentando.
Que nosso soberano mande estes seus servos procurar um homem que saiba tocar a harpa. Quando o espírito maligno se apoderar de ti, o homem tocará a harpa e tu te sentirás melhor".
E Saul respondeu aos que o serviam: "Encontrem alguém que toque bem e o tragam até aqui".
Um dos funcionários respondeu: "Conheço um dos filhos de Jessé, de Belém, que sabe tocar harpa. É um guerreiro valente, sabe falar bem, tem boa aparência e o Senhor está com ele".
19
Então Saul mandou mensageiros a Jessé com a seguinte mensagem: "Envie-me seu filho Davi, que cuida das ovelhas".
Jessé apanhou um jumento e o carregou de pães, uma vasilha de couro cheia de vinho e um cabrito e o enviou a Saul por meio de Davi, seu filho.
Davi foi apresentar-se a Saul e passou a trabalhar para ele. Saul gostou muito dele, e Davi tornou-se seu escudeiro.
Então Saul enviou a seguinte mensagem a Jessé: "Deixe que Davi continue trabalhando para mim, pois estou satisfeito com ele".
E sempre que o espírito mandado por Deus se apoderava de Saul, Davi apanhava sua harpa e tocava. Então Saul sentia alívio e melhorava, e o espírito maligno o deixava.