I Samuel 28:25

E os trouxe diante de Saul e de seus servos, e comeram. Depois, se levantaram e se foram naquela mesma noite.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

and she brought it before Saul, and before his servants; and they did eat. Then they rose up, and went away that night.

American Standard Version

And she put it before Saul and his servants, and they had a meal. Then they got up and went away the same night.

Basic English Bible

Então pôs tudo diante de Saul e de seus servos; e eles comeram. Depois levantaram-se e partiram naquela mesma noite.

Almeida Recebida

Aí colocou a comida diante de Saul e dos seus oficiais, e eles comeram. E naquela mesma noite foram embora.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E os trouxe diante de Saul e de seus criados, e comeram. Depois, levantaram-se e se foram naquela mesma noite.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Trouxe a refeição para Saul e seus conselheiros, e eles comeram. Depois, saíram naquela mesma noite.

Nova Versão Transformadora

Then she set it before Saul and his men, and they ate. That same night they got up and left.

New International Version

Então serviu a Saul e aos que estavam com ele. Todos comeram e depois se levantaram e partiram naquela mesma noite.

King James Atualizada

E os trouxe diante de Saul e de seus criados, e comeram: depois levantaram-se e se foram naquela mesma noite.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então ela serviu a Saul e a seus homens, e eles comeram. E naquela mesma noite eles partiram.

Nova Versão Internacional

E trouxe a comida a Saul e os seus servos, e eles comeram. Depois, se levantaram e foram embora naquela mesma noite.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E os trouxe diante de Saul e de seus criados, e comérão: depois se levantárão, e forão aquella mesma noite.

1848 - Almeida Antiga

I Samuel 28

De súbito, caiu Saul estendido por terra e foi tomado de grande medo por causa das palavras de Samuel; e faltavam-lhe as forças, porque não comera pão todo aquele dia e toda aquela noite.
Aproximou-se de Saul a mulher e, vendo-o assaz perturbado, disse-lhe: Eis que a tua serva deu ouvidos à tua voz, e, arriscando a minha vida, atendi às palavras que me falaste.
Agora, pois, ouve também tu as palavras da tua serva e permite que eu ponha um bocado de pão diante de ti; come, para que tenhas forças e te ponhas a caminho.
Porém ele o recusou e disse: Não comerei. Mas os seus servos e a mulher o constrangeram; e atendeu. Levantou-se do chão e se assentou no leito.
Tinha a mulher em casa um bezerro cevado; apressou-se e matou-o, e, tomando farinha, a amassou, e a cozeu em bolos asmos.
25
E os trouxe diante de Saul e de seus servos, e comeram. Depois, se levantaram e se foram naquela mesma noite.