I Samuel 28:25

E trouxe a comida a Saul e os seus servos, e eles comeram. Depois, se levantaram e foram embora naquela mesma noite.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E os trouxe diante de Saul e de seus servos, e comeram. Depois, se levantaram e se foram naquela mesma noite.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E os trouxe diante de Saul e de seus criados, e comeram: depois levantaram-se e se foram naquela mesma noite.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E os trouxe diante de Saul e de seus criados, e comeram. Depois, levantaram-se e se foram naquela mesma noite.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Aí colocou a comida diante de Saul e dos seus oficiais, e eles comeram. E naquela mesma noite foram embora.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então ela serviu a Saul e a seus homens, e eles comeram. E naquela mesma noite eles partiram.

Nova Versão Internacional

Trouxe a refeição para Saul e seus conselheiros, e eles comeram. Depois, saíram naquela mesma noite.

Nova Versão Transformadora

E os trouxe diante de Saul e de seus criados, e comérão: depois se levantárão, e forão aquella mesma noite.

1848 - Almeida Antiga

Então pôs tudo diante de Saul e de seus servos; e eles comeram. Depois levantaram-se e partiram naquela mesma noite.

Almeida Recebida

Então serviu a Saul e aos que estavam com ele. Todos comeram e depois se levantaram e partiram naquela mesma noite.

King James Atualizada

And she put it before Saul and his servants, and they had a meal. Then they got up and went away the same night.

Basic English Bible

Then she set it before Saul and his men, and they ate. That same night they got up and left.

New International Version

and she brought it before Saul, and before his servants; and they did eat. Then they rose up, and went away that night.

American Standard Version

I Samuel 28

De repente, Saul caiu estendido no chão e ficou com muito medo por causa das palavras de Samuel. Faltavam-lhe as forças, porque não tinha comido nada todo aquele dia e toda aquela noite.
A mulher se aproximou de Saul e, vendo que ele estava muito perturbado, disse a ele: - Veja, esta sua serva deu ouvidos à sua voz. Eu arrisquei a minha vida e fiz o que o senhor me pediu.
Então agora é a sua vez de ouvir as palavras desta sua serva: deixe que eu traga um pouco de comida. Coma, para que o senhor tenha forças e possa seguir o seu caminho.
Porém ele recusou, dizendo: - Não vou comer. Mas os seus servos e a mulher insistiram, e então ele concordou. Levantou-se do chão e sentou-se na cama.
A mulher tinha em casa um bezerro gordo, que ela se apressou em matar. Pegou também farinha, amassou-a e fez alguns pães sem fermento.
25
E trouxe a comida a Saul e os seus servos, e eles comeram. Depois, se levantaram e foram embora naquela mesma noite.