Disse mais Samuel: Congregai todo o Israel em Mispa, e orarei por vós ao Senhor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Disse mais Samuel: Congregai a todo o Israel em Mizpá: e orarei por vós ao Senhor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Disse mais Samuel: Congregai todo o Israel em Mispa, e orarei por vós ao Senhor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Samuel disse mais: - Congreguem todo o Israel em Mispa, e eu vou orar por vocês ao Senhor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então Samuel mandou que todos os israelitas se reunissem em Mispa. E prometeu que ali oraria por eles ao Senhor.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E Samuel prosseguiu: "Reúnam todo Israel em Mispá, e eu intercederei ao Senhor a favor de vocês".
Nova Versão Internacional
Então Samuel lhes disse: ´Reúnam todo o Israel em Mispá, e eu orarei ao Senhor por vocês`.
Nova Versão Transformadora
Disse mais Samuel; congregai a todo Israel em Mispa: e orarei por vós outros a Jehovah.
1848 - Almeida Antiga
Disse mais Samuel: Congregai a todo o Israel em Mizpá, e orarei por vós ao Senhor.
Almeida Recebida
E Samuel prosseguiu proclamando: ´Reuni, pois, todo o Israel em Mispá, para que eu possa interceder por vós perante Yahweh!`
King James Atualizada
Then Samuel said, Let all Israel come to Mizpah and I will make prayer to the Lord for you.
Basic English Bible
Then Samuel said, "Assemble all Israel at Mizpah, and I will intercede with the Lord for you."
New International Version
And Samuel said, Gather all Israel to Mizpah, and I will pray for you unto Jehovah.
American Standard Version
Comentários