I Samuel 8:18

Então, naquele dia, clamareis por causa do vosso rei que houverdes escolhido; mas o Senhor não vos ouvirá naquele dia.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então naquele dia clamareis por causa do vosso rei, que vós houverdes escolhido; mas o Senhor não vos ouvirá naquele dia.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, naquele dia, clamareis por causa do vosso rei, que vós houverdes escolhido; mas o Senhor não vos ouvirá naquele dia.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, naquele dia, vocês clamarão por causa do rei que escolheram, mas o Senhor não os ouvirá naquele dia.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando isso acontecer, vocês chorarão amargamente por causa do rei que escolheram, porém o Senhor Deus não ouvirá as suas queixas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Naquele dia, vocês clamarão por causa do rei que vocês mesmos escolheram, e o Senhor não os ouvirá".

Nova Versão Internacional

Quando esse dia chegar, lamentarão por causa desse rei que agora pedem, mas o Senhor não lhes dará ouvidos`.

Nova Versão Transformadora

Então naquelle dia clamereis por causa de vosso rei, que vos houverdes escolhido: mas Jehovah vos não ouvirá naquelle dia.

1848 - Almeida Antiga

Então naquele dia clamareis por causa de vosso rei, que vós mesmos houverdes escolhido; mas o Senhor não vos ouvira.

Almeida Recebida

Então, naquele dia, reclamareis com grande voz contra o rei que vós mesmos tiverdes escolhido, porém Yahweh não atenderá as vossas queixas naquele momento de aflição!`

King James Atualizada

Then you will be crying out because of your king whom you have taken for yourselves; but the Lord will not give you an answer in that day.

Basic English Bible

When that day comes, you will cry out for relief from the king you have chosen, but the Lord will not answer you in that day."

New International Version

And ye shall cry out in that day because of your king whom ye shall have chosen you; and Jehovah will not answer you in that day.

American Standard Version

I Samuel 8

Tomará as vossas filhas para perfumistas, cozinheiras e padeiras.
Tomará o melhor das vossas lavouras, e das vossas vinhas, e dos vossos olivais e o dará aos seus servidores.
As vossas sementeiras e as vossas vinhas dizimará, para dar aos seus oficiais e aos seus servidores.
Também tomará os vossos servos, e as vossas servas, e os vossos melhores jovens, e os vossos jumentos e os empregará no seu trabalho.
Dizimará o vosso rebanho, e vós lhe sereis por servos.
18
Então, naquele dia, clamareis por causa do vosso rei que houverdes escolhido; mas o Senhor não vos ouvirá naquele dia.
Porém o povo não atendeu à voz de Samuel e disse: Não! Mas teremos um rei sobre nós.
Para que sejamos também como todas as nações; o nosso rei poderá governar-nos, sair adiante de nós e fazer as nossas guerras.
Ouvindo, pois, Samuel todas as palavras do povo, as repetiu perante o Senhor.
Então, o Senhor disse a Samuel: Atende à sua voz e estabelece-lhe um rei. Samuel disse aos filhos de Israel: Volte cada um para sua cidade.