Genesis 4:16

Retirou-se Caim da presença do Senhor e habitou na terra de Node, ao oriente do Éden.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And Cain went out from the presence of Jehovah, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.

American Standard Version

And Cain went away from before the face of the Lord, and made his living-place in the land of Nod on the east of Eden.

Basic English Bible

E saiu Caim de diante da face do Senhor e habitou na terra de Node, da banda do oriente do Éden.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então saiu Caim da presença do Senhor, e habitou na terra de Node, ao oriente do Éden.

Almeida Recebida

Caim saiu da presença do Senhor e se estabeleceu na terra de Node, a leste do Éden.

Nova Versão Transformadora

Então Caim saiu da presença do Senhor e foi morar na região de Node , que fica a leste do Éden.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

a Caim, sofrerá sete vezes a vingança.` E o SENHOR colocou em Caim um sinal, para que ninguém que viesse a encontrá-lo o matasse.

King James Atualizada

E saiu Caim de diante da face do Senhor, e habitou na terra de Node, da banda do oriente do Éden.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

So Cain went out from the Lord's presence and lived in the land of Nod, [Nod] means [wandering] (see verses 12 and 14). east of Eden.

New International Version

Então Caim afastou-se da presença do Senhor e foi viver na terra de Node, a leste do Éden.

Nova Versão Internacional

E Caim se retirou da presença do Senhor e habitou na terra de Node, a leste do Éden.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E sahio Cain de diante da face de Jehovah: e habitou na terra de Nod, da banda do Oriente de Eden.

1848 - Almeida Antiga

Genesis 4

És agora, pois, maldito por sobre a terra, cuja boca se abriu para receber de tuas mãos o sangue de teu irmão.
Quando lavrares o solo, não te dará ele a sua força; serás fugitivo e errante pela terra.
Então, disse Caim ao Senhor: É tamanho o meu castigo, que já não posso suportá-lo.
Eis que hoje me lanças da face da terra, e da tua presença hei de esconder-me; serei fugitivo e errante pela terra; quem comigo se encontrar me matará.
O Senhor, porém, lhe disse: Assim, qualquer que matar a Caim será vingado sete vezes. E pôs o Senhor um sinal em Caim para que o não ferisse de morte quem quer que o encontrasse.
16
Retirou-se Caim da presença do Senhor e habitou na terra de Node, ao oriente do Éden.
E coabitou Caim com sua mulher; ela concebeu e deu à luz a Enoque. Caim edificou uma cidade e lhe chamou Enoque, o nome de seu filho.
A Enoque nasceu-lhe Irade; Irade gerou a Meujael, Meujael, a Metusael, e Metusael, a Lameque.
Lameque tomou para si duas esposas: o nome de uma era Ada, a outra se chamava Zilá.
Ada deu à luz a Jabal; este foi o pai dos que habitam em tendas e possuem gado.
O nome de seu irmão era Jubal; este foi o pai de todos os que tocam harpa e flauta.