II Cronicas 11:12

E pôs em cada cidade arsenal de paveses e lanças; fortificou-as sobremaneira. Judá e Benjamim ficaram-lhe sujeitas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

He put shields and spears in all the cities, and made them very strong. So Judah and Benjamin were his.

New International Version

Ele armou cada cidade com escudos e lanças da melhor qualidade, e as fortificou muito, de modo que manteve o domínio de Judá e Benjamim.

King James Atualizada

Armazenou escudos grandes e lanças em todas as cidades, tornando-as muito fortes. Assim, Judá e Benjamim continuaram sob o seu domínio.

Nova Versão Internacional

E pôs em cada cidade paveses e lanças; fortificou-as em grande maneira: e Judá e Benjamim pertenceram-lhe.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E em cada cidade pavezes e lanças; e fortificou as em grande maneira: e Juda e Benjamin forão seus.

1848 - Almeida Antiga

E pôs em cada cidade um arsenal de escudos e lanças, tornando-as muito fortes. Judá e Benjamim ficaram sob o domínio de Roboão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

And in every city [he put] shields and spears, and made them exceeding strong. And Judah and Benjamin belonged to him.

American Standard Version

And in every town he put stores of body-covers and spears, and made them very strong. And Judah and Benjamin were his.

Basic English Bible

E pôs em cada cidade paveses e lanças, e fortificou-as grandemente, de sorte que reteve Judá e Benjamim.

Almeida Recebida

Também colocou nessas cidades escudos e lanças, fortalecendo-as ainda mais. Assim, apenas Judá e Benjamim permaneceram sob seu controle.

Nova Versão Transformadora

Também colocou escudos e lanças em todas elas e com isso as tornou muito fortes. Assim Roboão pôde dominar os territórios de Judá e de Benjamim.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E pôs em cada cidade paveses e lanças; fortificou-as em grande maneira; e Judá e Benjamim pertenceram-lhe.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

II Cronicas 11

a Bete-Zur, a Socó, a Adulão,
a Gate, a Maressa, a Zife,
a Adoraim, a Laquis, a Azeca,
a Zorá, a Aijalom e a Hebrom, todas em Judá e Benjamim, cidades fortificadas.
Assim, as tornou em fortalezas e pôs nelas comandantes e depósitos de víveres, de azeite e de vinho.
12
E pôs em cada cidade arsenal de paveses e lanças; fortificou-as sobremaneira. Judá e Benjamim ficaram-lhe sujeitas.
Também os sacerdotes e os levitas que havia em todo o Israel recorreram a Roboão de todos os seus limites,
porque os levitas deixaram os arredores das suas cidades e as suas possessões e vieram para Judá e para Jerusalém, porque Jeroboão e seus filhos os lançaram fora, para que não ministrassem ao Senhor.
Jeroboão constituiu os seus próprios sacerdotes, para os altos, para os sátiros e para os bezerros que fizera.
Além destes, também de todas as tribos de Israel os que de coração resolveram buscar o Senhor, Deus de Israel, foram a Jerusalém, para oferecerem sacrifícios ao Senhor, Deus de seus pais.
Assim, fortaleceram o reino de Judá e corroboraram com Roboão, filho de Salomão, por três anos; porque três anos andaram no caminho de Davi e Salomão.