Exodo 22:23

Se de algum modo os afligirdes, e eles clamarem a mim, eu lhes ouvirei o clamor;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

If thou afflict them at all, and they cry at all unto me, I will surely hear their cry;

American Standard Version

If you are cruel to them in any way, and their cry comes up to me, I will certainly give ear;

Basic English Bible

Se de alguma maneira os afligirdes, e eles clamarem a mim, eu certamente ouvirei o seu clamor,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Se de algum modo os afligirdes, e eles clamarem a mim, eu certamente ouvirei o seu clamor;

Almeida Recebida

Se você os explorar e eles clamarem a mim, certamente ouvirei seu clamor.

Nova Versão Transformadora

Se vocês os maltratarem, eu, o Senhor, os atenderei quando eles pedirem socorro.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

porquanto se assim procederdes, e eles clamarem a mim, Eu certamente atenderei ao seu clamor.

King James Atualizada

Se de alguma maneira os afligirdes, e eles clamarem a mim, eu certamente ouvirei o seu clamor,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

If you do and they cry out to me, I will certainly hear their cry.

New International Version

porque se o fizerem, e eles clamarem a mim, eu certamente atenderei ao seu clamor.

Nova Versão Internacional

Se de algum modo os maltratarem, e eles clamarem a mim, eu lhes ouvirei o clamor;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Que se tu affligindo os affligires, e elles clamando clamarem a mim, eu ouvindo ouvirei seu clamor.

1848 - Almeida Antiga

Exodo 22

A feiticeira não deixarás viver.
Quem tiver coito com animal será morto.
Quem sacrificar aos deuses e não somente ao Senhor será destruído.
Não afligirás o forasteiro, nem o oprimirás; pois forasteiros fostes na terra do Egito.
A nenhuma viúva nem órfão afligireis.
23
Se de algum modo os afligirdes, e eles clamarem a mim, eu lhes ouvirei o clamor;
a minha ira se acenderá, e vos matarei à espada; vossas mulheres ficarão viúvas, e vossos filhos, órfãos.
Se emprestares dinheiro ao meu povo, ao pobre que está contigo, não te haverás com ele como credor que impõe juros.
Se do teu próximo tomares em penhor a sua veste, lha restituirás antes do pôr do sol;
porque é com ela que se cobre, é a veste do seu corpo; em que se deitaria? Será, pois, que, quando clamar a mim, eu o ouvirei, porque sou misericordioso.
Contra Deus não blasfemarás, nem amaldiçoarás o príncipe do teu povo.