Exodo 5:12

Então, o povo se espalhou por toda a terra do Egito a ajuntar restolho em lugar de palha.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble for straw.

American Standard Version

So the people were sent in all directions through the land of Egypt to get dry grass for stems.

Basic English Bible

Então, o povo se espalhou por toda a terra do Egito, a colher restolho em lugar de palha.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então o povo se espalhou por toda parte do Egito a colher restolho em lugar de palha.

Almeida Recebida

Então o povo se espalhou por toda a terra do Egito para juntar a palha que sobrava das colheitas.

Nova Versão Transformadora

Por isso o povo se espalhou por toda a terra do Egito, ajuntando a palha que sobrava das colheitas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então o povo se espalhou por toda a terra do Egito para ajuntar restolho, a fim de transformá-lo em palha.

King James Atualizada

Então o povo se espalhou por toda a terra do Egito, a colher restolho em lugar de palha.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

So the people scattered all over Egypt to gather stubble to use for straw.

New International Version

O povo então espalhou-se por todo o Egito, a fim de ajuntar restolho em lugar da palha.

Nova Versão Internacional

Então o povo se espalhou por toda a terra do Egito para ajuntar restolho em lugar de palha.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então o povo se espalhou por toda a terra de Êgypto, a colher rastolho em lugar de palha.

1848 - Almeida Antiga

Exodo 5

Daqui em diante não torneis a dar palha ao povo, para fazer tijolos, como antes; eles mesmos que vão e ajuntem para si a palha.
E exigireis deles a mesma conta de tijolos que antes faziam; nada diminuireis dela; estão ociosos e, por isso, clamam: Vamos e sacrifiquemos ao nosso Deus.
Agrave-se o serviço sobre esses homens, para que nele se apliquem e não deem ouvidos a palavras mentirosas.
Então, saíram os superintendentes do povo e seus capatazes e falaram ao povo: Assim diz Faraó: Não vos darei palha.
Ide vós mesmos e ajuntai palha onde a puderdes achar; porque nada se diminuirá do vosso trabalho.
12
Então, o povo se espalhou por toda a terra do Egito a ajuntar restolho em lugar de palha.
Os superintendentes os apertavam, dizendo: Acabai vossa obra, a tarefa do dia, como quando havia palha.
E foram açoitados os capatazes dos filhos de Israel, que os superintendentes de Faraó tinham posto sobre eles; e os superintendentes lhes diziam: Por que não acabastes nem ontem, nem hoje a vossa tarefa, fazendo tijolos como antes?
Então, foram os capatazes dos filhos de Israel e clamaram a Faraó, dizendo: Por que tratas assim a teus servos?
Palha não se dá a teus servos, e nos dizem: Fazei tijolos. Eis que teus servos são açoitados; porém o teu próprio povo é que tem a culpa.
Mas ele respondeu: Estais ociosos, estais ociosos; por isso, dizeis: Vamos, sacrifiquemos ao Senhor.