Proverbios 6:9

Ó preguiçoso, até quando ficarás deitado? Quando te levantarás do teu sono?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

How long will you lie there, you sluggard? When will you get up from your sleep?

New International Version

Ó preguiçoso, até quando ficarás deitado? Quando te levantarás da tua sonolência?

King James Atualizada

Até quando você vai ficar deitado, preguiçoso? Quando se levantará de seu sono?

Nova Versão Internacional

Ó preguiçoso, até quando ficarás deitado? quando te levantarás do teu sono?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Oh preguiçoso, até quando te estáras deitado? quando te erguerás de teu sono?

1848 - Almeida Antiga

Ó preguiçoso, até quando vai ficar deitado? Quando se levantará do seu sono?

2017 - Nova Almeida Aualizada

How long wilt thou sleep, O sluggard? When wilt thou arise out of thy sleep?

American Standard Version

Ó preguiçoso, até quando ficarás deitado? Quando te levantarás do teu sono?

Almeida Recebida

How long will you be sleeping, O hater of work? when will you get up from your sleep?

Basic English Bible

Mas você, preguiçoso, até quando dormirá? Quando sairá da cama?

Nova Versão Transformadora

Preguiçoso, até quando você vai ficar deitado? Quando vai se levantar?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ó preguiçoso, até quando ficarás deitado? Quando te levantarás do teu sono?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Proverbios 6

não dês sono aos teus olhos, nem repouso às tuas pálpebras;
livra-te, como a gazela, da mão do caçador e, como a ave, da mão do passarinheiro.
Vai ter com a formiga, ó preguiçoso, considera os seus caminhos e sê sábio.
Não tendo ela chefe, nem oficial, nem comandante,
no estio, prepara o seu pão, na sega, ajunta o seu mantimento.
09
Ó preguiçoso, até quando ficarás deitado? Quando te levantarás do teu sono?
Um pouco para dormir, um pouco para tosquenejar, um pouco para encruzar os braços em repouso,
assim sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade, como um homem armado.
O homem de Belial, o homem vil, é o que anda com a perversidade na boca,
acena com os olhos, arranha com os pés e faz sinais com os dedos.
No seu coração há perversidade; todo o tempo maquina o mal; anda semeando contendas.