Isaias 40:8

seca-se a erva, e cai a sua flor, mas a palavra de nosso Deus permanece eternamente.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O capim seca e as flores murcham, mas a palavra de nosso Deus permanece para sempre.`

Nova Versão Transformadora

A erva seca, a flor cai, mas a palavra do nosso Deus dura para sempre.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Seca-se a erva, e caem as flores, mas a palavra de nosso Deus subsiste eternamente.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

The grass withers and the flowers fall, but the word of our God endures forever."

New International Version

A relva murcha e as flores caem, mas a Palavra de nosso Deus permanece eternamente!`

King James Atualizada

A relva murcha, e as flores caem, mas a palavra de nosso Deus permanece para sempre. "

Nova Versão Internacional

Seca-se a erva, e caem as flores, mas a palavra de nosso Deus subsiste eternamente.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Seca-se a erva, e cahem as flores: porem a palavra de nosso Deos subsiste eternamente.

1848 - Almeida Antiga

A erva seca e as flores caem, mas a palavra do nosso Deus permanece para sempre.

2017 - Nova Almeida Aualizada

The grass withereth, the flower fadeth; but the word of our God shall stand forever.

American Standard Version

The grass is dry, the flower is dead; but the word of our God is eternal.

Basic English Bible

Seca-se a erva, e murcha a flor; mas a palavra de nosso Deus subsiste eternamente.

Almeida Recebida

Isaias 40

Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor; endireitai no ermo vereda a nosso Deus.
Todo vale será aterrado, e nivelados, todos os montes e outeiros; o que é tortuoso será retificado, e os lugares escabrosos, aplanados.
A glória do Senhor se manifestará, e toda a carne a verá, pois a boca do Senhor o disse.
Uma voz diz: Clama; e alguém pergunta: Que hei de clamar? Toda a carne é erva, e toda a sua glória, como a flor da erva;
seca-se a erva, e caem as flores, soprando nelas o hálito do Senhor. Na verdade, o povo é erva;
08
seca-se a erva, e cai a sua flor, mas a palavra de nosso Deus permanece eternamente.
Tu, ó Sião, que anuncias boas-novas, sobe a um monte alto! Tu, que anuncias boas-novas a Jerusalém, ergue a tua voz fortemente; levanta-a, não temas e dize às cidades de Judá: Eis aí está o vosso Deus!
Eis que o Senhor Deus virá com poder, e o seu braço dominará; eis que o seu galardão está com ele, e diante dele, a sua recompensa.
Como pastor, apascentará o seu rebanho; entre os seus braços recolherá os cordeirinhos e os levará no seio; as que amamentam ele guiará mansamente.
Quem na concha de sua mão mediu as águas e tomou a medida dos céus a palmos? Quem recolheu na terça parte de um efa o pó da terra e pesou os montes em romana e os outeiros em balança de precisão?
Quem guiou o Espírito do Senhor? Ou, como seu conselheiro, o ensinou?