Lucas 12:59

Digo-te que não sairás dali enquanto não pagares o último centavo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Digo-te que não sairás dali enquanto não pagares o derradeiro ceitil.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Digo-te que não sairás dali enquanto não pagares o derradeiro ceitil.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Digo-lhe que você não sairá dali enquanto não pagar o último centavo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu lhe afirmo que você não sairá dali enquanto não pagar a multa toda.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu lhe digo que você não sairá de lá enquanto não pagar o último centavo".

Nova Versão Internacional

Eu lhe digo: você não será solto enquanto não tiver pago até o último centavo`.

Nova Versão Transformadora

Digo-te, que dali não sahirás, até que não pagues o derradeiro ceitil.

1848 - Almeida Antiga

Digo-te que não sairás dali enquanto não pagares o último centavo.

Almeida Recebida

Eu vos asseguro que não saireis da prisão enquanto não pagardes o último centavo devido`.

King James Atualizada

I say to you, You will not come out of it till you have made payment to the very last farthing.

Basic English Bible

I tell you, you will not get out until you have paid the last penny."

New International Version

I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou have paid the very last mite.

American Standard Version

Lucas 12

Disse também às multidões: Quando vedes aparecer uma nuvem no poente, logo dizeis que vem chuva, e assim acontece;
e, quando vedes soprar o vento sul, dizeis que haverá calor, e assim acontece.
Hipócritas, sabeis interpretar o aspecto da terra e do céu e, entretanto, não sabeis discernir esta época?
E por que não julgais também por vós mesmos o que é justo?
Quando fores com o teu adversário ao magistrado, esforça-te para te livrares desse adversário no caminho; para que não suceda que ele te arraste ao juiz, o juiz te entregue ao meirinho e o meirinho te recolha à prisão.
59
Digo-te que não sairás dali enquanto não pagares o último centavo.