Respondeu-lhe Jesus:
Por que me chamas bom? Ninguém é bom, senão um, que é Deus. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Jesus lhe disse: Por que me chamas bom? Ninguém há bom, senão um, que é Deus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Jesus lhe disse:
Por que me chamas bom? Ninguém há bom, senão um, que é Deus. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Jesus respondeu:
- Por que você me chama de bom? Ninguém é bom, a não ser um, que é Deus. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Jesus respondeu:
- Por que você me chama de bom? Só Deus é bom, e mais ninguém. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Por que você me chama bom? ", respondeu Jesus. "Não há ninguém que seja bom, a não ser somente Deus.
Nova Versão Internacional
´Por que você me chama de bom?`, perguntou Jesus. ´Apenas Deus é verdadeiramente bom.
Nova Versão Transformadora
E Jesus lhe disse: porque me chamas bom? ninguem ha bom senão hum, a saber Deos.
1848 - Almeida Antiga
Respondeu-lhe Jesus: Por que me chamas bom? Ninguém é bom, senão um, que é Deus.
Almeida Recebida
Questionou-lhe Jesus: ´Por que me chamas bom? Ninguém é bom, senão um, que é Deus!
King James Atualizada
And Jesus said to him, Why do you say that I am good? No one is good, but only God.
Basic English Bible
"Why do you call me good?" Jesus answered."No one is good - except God alone. New International Version
And Jesus said unto him, Why callest thou me good? none is good, save one, [even] God.
American Standard Version
Comentários