Lucas 3:11

Respondeu-lhes: Quem tiver duas túnicas, reparta com quem não tem; e quem tiver comida, faça o mesmo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, respondendo ele, disse-lhes: Quem tiver duas túnicas, reparta com o que não tem, e quem tiver alimentos faça da mesma maneira.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, respondendo ele, disse-lhes: Quem tiver duas túnicas, que reparta com o que não tem, e quem tiver alimentos, que faça da mesma maneira.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ele respondeu: - Quem tiver duas túnicas reparta com quem não tem, e quem tiver comida faça o mesmo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ele respondia: - Quem tiver duas túnicas dê uma a quem não tem nenhuma, e quem tiver comida reparta com quem não tem.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

João respondia: "Quem tem duas túnicas reparta-as com quem não tem nenhuma; e quem tem comida faça o mesmo".

Nova Versão Internacional

João respondeu: ´Se tiverem duas vestimentas, deem uma a quem não tem. Se tiverem comida, dividam com quem passa fome`.

Nova Versão Transformadora

E respondendo elle, disse-lhes: quem tiver duas tunicas, parta com o que não tem; e quem tiver alimentos, faça da mesma maneira.

1848 - Almeida Antiga

Respondia-lhes então: Aquele que tem duas túnicas, reparta com o que não tem nenhuma, e aquele que tem alimentos, faça o mesmo.

Almeida Recebida

Diante do que João as exortava: ´Quem tiver duas túnicas dê uma a quem não tem nenhuma; e quem possui o que comer, da mesma maneira reparta`.

King James Atualizada

And he made answer and said to them, He who has two coats, let him give to him who has not even one; and he who has food, let him do the same.

Basic English Bible

John answered, "Anyone who has two shirts should share with the one who has none, and anyone who has food should do the same."

New International Version

And he answered and said unto them, He that hath two coats, let him impart to him that hath none; and he that hath food, let him do likewise.

American Standard Version

Lucas 3

e toda carne verá a salvação de Deus.
Dizia ele, pois, às multidões que saíam para serem batizadas: Raça de víboras, quem vos induziu a fugir da ira vindoura?
Produzi, pois, frutos dignos de arrependimento e não comeceis a dizer entre vós mesmos: Temos por pai a Abraão; porque eu vos afirmo que destas pedras Deus pode suscitar filhos a Abraão.
E também já está posto o machado à raiz das árvores; toda árvore, pois, que não produz bom fruto é cortada e lançada ao fogo.
Então, as multidões o interrogavam, dizendo: Que havemos, pois, de fazer?
11
Respondeu-lhes: Quem tiver duas túnicas, reparta com quem não tem; e quem tiver comida, faça o mesmo.
Foram também publicanos para serem batizados e perguntaram-lhe: Mestre, que havemos de fazer?
Respondeu-lhes: Não cobreis mais do que o estipulado.
Também soldados lhe perguntaram: E nós, que faremos? E ele lhes disse: A ninguém maltrateis, não deis denúncia falsa e contentai-vos com o vosso soldo.
Estando o povo na expectativa, e discorrendo todos no seu íntimo a respeito de João, se não seria ele, porventura, o próprio Cristo,
disse João a todos: Eu, na verdade, vos batizo com água, mas vem o que é mais poderoso do que eu, do qual não sou digno de desatar-lhe as correias das sandálias; ele vos batizará com o Espírito Santo e com fogo.