Lucas 7:26

Sim, que saístes a ver? Um profeta? Sim, eu vos digo, e muito mais que profeta.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas que saístes a ver? um profeta? sim, vos digo, e muito mais do que profeta.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas que saístes a ver? Um profeta? Sim, vos digo, e muito mais do que profeta.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Sim, o que foram ver? Um profeta? Sim, eu lhes digo, e muito mais do que um profeta.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então me digam: o que foram ver? Um profeta? Sim. E eu afirmo que vocês viram muito mais do que um profeta.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Afinal, o que foram ver? Um profeta? Sim, eu lhes digo, e mais que profeta.

Nova Versão Internacional

Acaso procuravam um profeta? Sim, ele é mais que profeta.

Nova Versão Transformadora

Mas que sahistes a ver? algum propheta? tambem vos digo, e muito mais que propheta.

1848 - Almeida Antiga

Mas que saístes a ver? Um profeta? Sim, vos digo, e muito mais que um profeta.

Almeida Recebida

Afinal, que fostes observar? Um profeta? Eu vos asseguro que sim, e muito mais do que um profeta.

King James Atualizada

But what did you go out to see? a prophet? Yes, I say to you, and more than a prophet.

Basic English Bible

But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.

New International Version

But what went ye out to see? a prophet? Yea, I say unto you, and much more than a prophet.

American Standard Version

Lucas 7

Naquela mesma hora, curou Jesus muitos de moléstias, e de flagelos, e de espíritos malignos; e deu vista a muitos cegos.
Então, Jesus lhes respondeu: Ide e anunciai a João o que vistes e ouvistes: os cegos veem, os coxos andam, os leprosos são purificados, os surdos ouvem, os mortos são ressuscitados, e aos pobres, anuncia-se-lhes o evangelho.
E bem-aventurado é aquele que não achar em mim motivo de tropeço.
Tendo-se retirado os mensageiros, passou Jesus a dizer ao povo a respeito de João: Que saístes a ver no deserto? Um caniço agitado pelo vento?
Que saístes a ver? Um homem vestido de roupas finas? Os que se vestem bem e vivem no luxo assistem nos palácios dos reis.
26
Sim, que saístes a ver? Um profeta? Sim, eu vos digo, e muito mais que profeta.
Este é aquele de quem está escrito: Eis aí envio diante da tua face o meu mensageiro, o qual preparará o teu caminho diante de ti.
E eu vos digo: entre os nascidos de mulher, ninguém é maior do que João; mas o menor no reino de Deus é maior do que ele.
Todo o povo que o ouviu e até os publicanos reconheceram a justiça de Deus, tendo sido batizados com o batismo de João;
mas os fariseus e os intérpretes da Lei rejeitaram, quanto a si mesmos, o desígnio de Deus, não tendo sido batizados por ele.
A que, pois, compararei os homens da presente geração, e a que são eles semelhantes?