Então, saindo, percorriam todas as aldeias, anunciando o evangelho e efetuando curas por toda parte.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, saindo eles, percorreram todas as aldeias, anunciando o evangelho, e fazendo curas por toda a parte.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, saindo eles, percorreram todas as aldeias, anunciando o evangelho e fazendo curas por toda a parte.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, saindo, percorriam todas as aldeias, anunciando o evangelho e fazendo curas por toda parte.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os discípulos então saíram de viagem e andaram por todos os povoados, anunciando o evangelho e curando doentes por toda parte.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Assim, eles saíram e foram pelos povoados, pregando o evangelho e fazendo curas por toda parte.
Nova Versão Internacional
Então começaram a percorrer os povoados, anunciando as boas-novas e curando os enfermos.
Nova Versão Transformadora
E sahindo elles, passavão por todas as aldeas, annunciando o Evangelho, e curando aos enfermos em todas as partes.
1848 - Almeida Antiga
Saindo, pois, os discípulos percorreram as aldeias, anunciando o evangelho e fazendo curas por toda parte.
Almeida Recebida
E assim, partiram os Doze e percorreram todos os povoados, pregando o evangelho e realizando curas por toda a parte.
King James Atualizada
And they went away, journeying through all the towns, preaching the good news and making people free from diseases in all places.
Basic English Bible
So they set out and went from village to village, proclaiming the good news and healing people everywhere.
New International Version
And they departed, and went throughout the villages, preaching the gospel, and healing everywhere.
American Standard Version
Comentários