Joao 11:51

Ora, ele não disse isto de si mesmo; mas, sendo sumo sacerdote naquele ano, profetizou que Jesus estava para morrer pela nação

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ora ele não disse isto de si mesmo, mas, sendo o sumo sacerdote naquele ano, profetizou que Jesus devia morrer pela nação.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ora, ele não disse isso de si mesmo, mas, sendo o sumo sacerdote naquele ano, profetizou que Jesus devia morrer pela nação.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ora, Caifás não disse isto por conta própria, mas, sendo sumo sacerdote naquele ano, profetizou que Jesus estava para morrer pela nação.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Naquele momento Caifás não estava falando por si mesmo. Mas, como ele era o Grande Sacerdote naquele ano, estava profetizando que Jesus ia morrer pela nação.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ele não disse isso de si mesmo, mas, sendo o sumo sacerdote naquele ano, profetizou que Jesus morreria pela nação judaica,

Nova Versão Internacional

Não disse isso por si mesmo, mas, sendo o sumo sacerdote naquele ano, profetizou que Jesus morreria pela nação inteira.

Nova Versão Transformadora

E isto não disse elle de si mesmo; senão, que como era o Summo Pontifice daquelle anno, prophetizou, que Jesus pelo povo havia de morrer.

1848 - Almeida Antiga

Ora, ele não disse isso por si mesmo; mas, sendo o sumo sacerdote naquele ano, profetizou que Jesus havia de morrer pela nação,

Almeida Recebida

Por outro lado, ele não revelou isso de si mesmo, mas sendo o sumo sacerdote naquele ano, profetizou que Jesus morreria pela nação judaica.

King James Atualizada

He did not say this of himself, but being the high priest that year he said, as a prophet, that Jesus would be put to death for the nation;

Basic English Bible

He did not say this on his own, but as high priest that year he prophesied that Jesus would die for the Jewish nation,

New International Version

Now this he said not of himself: but, being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for the nation;

American Standard Version

Joao 11

Outros, porém, foram ter com os fariseus e lhes contaram dos feitos que Jesus realizara.
Então, os principais sacerdotes e os fariseus convocaram o Sinédrio; e disseram: Que estamos fazendo, uma vez que este homem opera muitos sinais?
Se o deixarmos assim, todos crerão nele; depois, virão os romanos e tomarão não só o nosso lugar, mas a própria nação.
Caifás, porém, um dentre eles, sumo sacerdote naquele ano, advertiu-os, dizendo: Vós nada sabeis,
nem considerais que vos convém que morra um só homem pelo povo e que não venha a perecer toda a nação.
51
Ora, ele não disse isto de si mesmo; mas, sendo sumo sacerdote naquele ano, profetizou que Jesus estava para morrer pela nação
e não somente pela nação, mas também para reunir em um só corpo os filhos de Deus, que andam dispersos.
Desde aquele dia, resolveram matá-lo.
De sorte que Jesus já não andava publicamente entre os judeus, mas retirou-se para uma região vizinha ao deserto, para uma cidade chamada Efraim; e ali permaneceu com os discípulos.
Estava próxima a Páscoa dos judeus; e muitos daquela região subiram para Jerusalém antes da Páscoa, para se purificarem.
Lá, procuravam Jesus e, estando eles no templo, diziam uns aos outros: Que vos parece? Não virá ele à festa?