Joao 12:1

Seis dias antes da Páscoa, foi Jesus para Betânia, onde estava Lázaro, a quem ele ressuscitara dentre os mortos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

FOI pois Jesus seis dias antes da páscoa a Betânia, onde estava Lázaro, o que falecera, e a quem ressuscitara dos mortos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Foi, pois, Jesus seis dias antes da Páscoa a Betânia, onde estava Lázaro, o que falecera e a quem ressuscitara dos mortos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Seis dias antes da Páscoa, Jesus foi para Betânia, onde estava Lázaro, a quem ele tinha ressuscitado dentre os mortos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Seis dias antes da Páscoa, Jesus foi ao povoado de Betânia, onde morava Lázaro, a quem ele tinha ressuscitado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Seis dias antes da Páscoa Jesus chegou a Betânia, onde vivia Lázaro, a quem ressuscitara dos mortos.

Nova Versão Internacional

Seis dias antes de começar a Páscoa, Jesus chegou a Betânia, onde morava Lázaro, o homem que ele havia ressuscitado dos mortos.

Nova Versão Transformadora

VEIO pois Jesus seis dias antes da Pascoa a Bethania, aonde estava Lazaro, o que falecéra, a quem resuscitára dos mortos.

1848 - Almeida Antiga

Seis dias antes da páscoa, Jesus veio a Betânia, onde estava Lázaro, a quem ele ressuscitara dentre os mortos.

Almeida Recebida

Seis dias antes da Páscoa, Jesus foi para Betânia, onde estava Lázaro, que havia morrido e fora ressuscitado dentre os mortos.

King James Atualizada

Then, six days before the Passover, Jesus came to Bethany where Lazarus was, whom Jesus had made to come back from the dead.

Basic English Bible

Six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus lived, whom Jesus had raised from the dead.

New International Version

Jesus therefore six days before the passover came to Bethany, where Lazarus was, whom Jesus raised from the dead.

American Standard Version

Joao 12

01
Seis dias antes da Páscoa, foi Jesus para Betânia, onde estava Lázaro, a quem ele ressuscitara dentre os mortos.
Deram-lhe, pois, ali, uma ceia; Marta servia, sendo Lázaro um dos que estavam com ele à mesa.
Então, Maria, tomando uma libra de bálsamo de nardo puro, mui precioso, ungiu os pés de Jesus e os enxugou com os seus cabelos; e encheu-se toda a casa com o perfume do bálsamo.
Mas Judas Iscariotes, um dos seus discípulos, o que estava para traí-lo, disse:
Por que não se vendeu este perfume por trezentos denários e não se deu aos pobres?
Isto disse ele, não porque tivesse cuidado dos pobres; mas porque era ladrão e, tendo a bolsa, tirava o que nela se lançava.