Joao 17:13

Mas, agora, vou para junto de ti e isto falo no mundo para que eles tenham o meu gozo completo em si mesmos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas agora vou para ti, e digo isto no mundo, para que tenham a minha alegria completa em si mesmos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas, agora, vou para ti e digo isto no mundo, para que tenham a minha alegria completa em si mesmos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas agora vou para junto de ti e isto falo no mundo para que eles tenham a minha alegria completa em si mesmos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E agora estou indo para perto de ti. Mas digo isso enquanto estou no mundo para que o coração deles fique cheio da minha alegria.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Agora vou para ti, mas digo estas coisas enquanto ainda estou no mundo, para que eles tenham a plenitude da minha alegria.

Nova Versão Internacional

´Agora vou para tua presença. Enquanto ainda estou no mundo, digo estas coisas para que eles tenham minha plena alegria em si mesmos.

Nova Versão Transformadora

Mas agora venho a ti, e falo isto no mundo, para que em si mesmos minha alegría tenhão cumprida.

1848 - Almeida Antiga

Mas agora vou para ti; e isto falo no mundo, para que eles tenham a minha alegria completa em si mesmos.

Almeida Recebida

Mas, agora, vou para Ti. Digo dessa forma, enquanto ainda estou no mundo, para que eles recebam a minha plena felicidade em seus corações.

King James Atualizada

And now I come to you; and these things I say in the world so that they may have my joy complete in them.

Basic English Bible

"I am coming to you now, but I say these things while I am still in the world, so that they may have the full measure of my joy within them.

New International Version

But now I come to thee; and these things I speak in the world, that they may have my joy made full in themselves.

American Standard Version

Joao 17

porque eu lhes tenho transmitido as palavras que me deste, e eles as receberam, e verdadeiramente conheceram que saí de ti, e creram que tu me enviaste.
É por eles que eu rogo; não rogo pelo mundo, mas por aqueles que me deste, porque são teus;
ora, todas as minhas coisas são tuas, e as tuas coisas são minhas; e, neles, eu sou glorificado.
Já não estou no mundo, mas eles continuam no mundo, ao passo que eu vou para junto de ti. Pai santo, guarda-os em teu nome, que me deste, para que eles sejam um, assim como nós.
Quando eu estava com eles, guardava-os no teu nome, que me deste, e protegi-os, e nenhum deles se perdeu, exceto o filho da perdição, para que se cumprisse a Escritura.
13
Mas, agora, vou para junto de ti e isto falo no mundo para que eles tenham o meu gozo completo em si mesmos.
Eu lhes tenho dado a tua palavra, e o mundo os odiou, porque eles não são do mundo, como também eu não sou.
Não peço que os tires do mundo, e sim que os guardes do mal.
Eles não são do mundo, como também eu não sou.
Santifica-os na verdade; a tua palavra é a verdade.
Assim como tu me enviaste ao mundo, também eu os enviei ao mundo.