Joao 18:26

Um dos servos do sumo sacerdote, parente daquele a quem Pedro tinha decepado a orelha, perguntou: Não te vi eu no jardim com ele?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E um dos servos do sumo sacerdote, parente daquele a quem Pedro cortara a orelha, disse: Não te vi eu no horto com ele?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E um dos servos do sumo sacerdote, parente daquele a quem Pedro cortara a orelha, disse: Não te vi eu no horto com ele?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Um dos servos do sumo sacerdote, parente daquele a quem Pedro tinha decepado a orelha, perguntou: - Não é verdade que eu vi você no jardim com ele?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Um dos empregados do Grande Sacerdote, parente do homem de quem Pedro tinha cortado a orelha, perguntou: - Será que eu não vi você com ele no jardim?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Um dos servos do sumo sacerdote, parente do homem cuja orelha Pedro decepara, insistiu: "Eu não o vi com ele no olival? "

Nova Versão Internacional

Mas um dos servos da casa do sumo sacerdote, parente do homem de quem Pedro havia cortado a orelha, perguntou: ´Eu não vi você no bosque de oliveiras com Jesus?`.

Nova Versão Transformadora

Disse hum dos servos do Pontifice, parente daquelle a quem Pedro cortára a orelha: não te vi eu na horta com elle?

1848 - Almeida Antiga

Um dos servos do sumo sacerdote, parente daquele a quem Pedro cortara a orelha, disse: Não te vi eu no jardim com ele?

Almeida Recebida

Um dos criados do sumo sacerdote, parente daquele a quem Pedro havia decepado a orelha, perguntou: ´Não te vi no olival com Ele?`

King James Atualizada

One of the servants of the high priest, a relation of him whose ear had been cut off by Peter, said, Did I not see you with him in the garden?

Basic English Bible

One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, "Didn't I see you with him in the garden?"

New International Version

One of the servants of the high priest, being a kinsman of him whose ear Peter cut off, saith, Did not I see thee in the garden with him?

American Standard Version

Joao 18

Por que me interrogas? Pergunta aos que ouviram o que lhes falei; bem sabem eles o que eu disse.
Dizendo ele isto, um dos guardas que ali estavam deu uma bofetada em Jesus, dizendo: É assim que falas ao sumo sacerdote?
Replicou-lhe Jesus: Se falei mal, dá testemunho do mal; mas, se falei bem, por que me feres?
Então, Anás o enviou, manietado, à presença de Caifás, o sumo sacerdote.
Lá estava Simão Pedro, aquentando-se. Perguntaram-lhe, pois: És tu, porventura, um dos discípulos dele? Ele negou e disse: Não sou.
26
Um dos servos do sumo sacerdote, parente daquele a quem Pedro tinha decepado a orelha, perguntou: Não te vi eu no jardim com ele?
De novo, Pedro o negou, e, no mesmo instante, cantou o galo.
Depois, levaram Jesus da casa de Caifás para o pretório. Era cedo de manhã. Eles não entraram no pretório para não se contaminarem, mas poderem comer a Páscoa.
Então, Pilatos saiu para lhes falar e lhes disse: Que acusação trazeis contra este homem?
Responderam-lhe: Se este não fosse malfeitor, não to entregaríamos.
Replicou-lhes, pois, Pilatos: Tomai-o vós outros e julgai-o segundo a vossa lei. Responderam-lhe os judeus: A nós não nos é lícito matar ninguém;