Joao 19:28

Depois, vendo Jesus que tudo já estava consumado, para se cumprir a Escritura, disse: Tenho sede!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Depois, sabendo Jesus que já todas as coisas estavam terminadas, para que a Escritura se cumprisse, disse: Tenho sede.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois, sabendo Jesus que já todas as coisas estavam terminadas, para que a Escritura se cumprisse, disse: Tenho sede.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois, vendo Jesus que tudo já estava consumado, para que se cumprisse a Escritura, disse: - Tenho sede!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Agora Jesus sabia que tudo estava completado. Então, para que se cumprisse o que dizem as Escrituras Sagradas, disse: - Estou com sede!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mais tarde, sabendo então que tudo estava concluído, para que a Escritura se cumprisse, Jesus disse: "Tenho sede".

Nova Versão Internacional

Jesus sabia que sua missão havia terminado e, para cumprir as Escrituras, disse: ´Estou com sede`.

Nova Versão Transformadora

Depois sabendo Jesus que ja todas as cousas estavão cumpridas, para que a Escritura se cumprisse, disse: tenho sede.

1848 - Almeida Antiga

Depois, sabendo Jesus que todas as coisas já estavam consumadas, para que se cumprisse a Escritura, disse: Tenho sede.

Almeida Recebida

Mais tarde, sabendo Jesus que tudo já estava concluído, para que a Escritura se cumprisse, disse: ´Tenho sede!`

King James Atualizada

After this, being conscious that all things had now been done so that the Writings might come true, Jesus said, Give me water.

Basic English Bible

Later, knowing that everything had now been finished, and so that Scripture would be fulfilled, Jesus said, "I am thirsty."

New International Version

After this Jesus, knowing that all things are now finished, that the scripture might be accomplished, saith, I thirst.

American Standard Version

Joao 19

Os soldados, pois, quando crucificaram Jesus, tomaram-lhe as vestes e fizeram quatro partes, para cada soldado uma parte; e pegaram também a túnica. A túnica, porém, era sem costura, toda tecida de alto a baixo.
Disseram, pois, uns aos outros: Não a rasguemos, mas lancemos sortes sobre ela para ver a quem caberá ? para se cumprir a Escritura: Repartiram entre si as minhas vestes e sobre a minha túnica lançaram sortes. Assim, pois, o fizeram os soldados.
E junto à cruz estavam a mãe de Jesus, e a irmã dela, e Maria, mulher de Clopas, e Maria Madalena.
Vendo Jesus sua mãe e junto a ela o discípulo amado, disse: Mulher, eis aí teu filho.
Depois, disse ao discípulo: Eis aí tua mãe. Dessa hora em diante, o discípulo a tomou para casa.
28
Depois, vendo Jesus que tudo já estava consumado, para se cumprir a Escritura, disse: Tenho sede!
Estava ali um vaso cheio de vinagre. Embeberam de vinagre uma esponja e, fixando-a num caniço de hissopo, lha chegaram à boca.
Quando, pois, Jesus tomou o vinagre, disse: Está consumado! E, inclinando a cabeça, rendeu o espírito.
Então, os judeus, para que no sábado não ficassem os corpos na cruz, visto como era a preparação, pois era grande o dia daquele sábado, rogaram a Pilatos que se lhes quebrassem as pernas, e fossem tirados.
Os soldados foram e quebraram as pernas ao primeiro e ao outro que com ele tinham sido crucificados;
chegando-se, porém, a Jesus, como vissem que já estava morto, não lhe quebraram as pernas.