Joao 19:7

Responderam-lhe os judeus: Temos uma lei, e, de conformidade com a lei, ele deve morrer, porque a si mesmo se fez Filho de Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Responderam-lhe os judeus: Nós temos uma lei, e, segundo a nossa lei, deve morrer, porque se fez Filho de Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Responderam-lhe os judeus: Nós temos uma lei, e, segundo a nossa lei, deve morrer, porque se fez Filho de Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os judeus responderam: - Temos uma lei e, segundo essa lei, ele deve morrer, porque se fez Filho de Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

A multidão respondeu: - Nós temos uma Lei, e ela diz que este homem deve morrer porque afirma que é o Filho de Deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os judeus insistiram: "Temos uma lei e, de acordo com essa lei, ele deve morrer, porque se declarou Filho de Deus".

Nova Versão Internacional

Os líderes judeus responderam: ´Pela nossa lei ele deve morrer, pois chamou a si mesmo de Filho de Deus`.

Nova Versão Transformadora

Respondêrão-lhe os Judeos: Nósoutros temos Lei, e segundo nossa Lei deve morrer: porque se fez Filho de Deos.

1848 - Almeida Antiga

Responderam-lhe os judeus: Nós temos uma lei, e segundo esta lei ele deve morrer, porque se fez Filho de Deus.

Almeida Recebida

Responderam-lhe os judeus: ´Nós temos uma Lei e, conforme essa Lei, Ele deve morrer, pela blasfêmia de se declarar Filho de Deus.`

King James Atualizada

And the Jews made answer, We have a law, and by that law it is right for him to be put to death because he said he was the Son of God.

Basic English Bible

The Jewish leaders insisted, "We have a law, and according to that law he must die, because he claimed to be the Son of God."

New International Version

The Jews answered him, We have a law, and by that law he ought to die, because he made himself the Son of God.

American Standard Version

Joao 19

Os soldados, tendo tecido uma coroa de espinhos, puseram-lha na cabeça e vestiram-no com um manto de púrpura.
Chegavam-se a ele e diziam: Salve, rei dos judeus! E davam-lhe bofetadas.
Outra vez saiu Pilatos e lhes disse: Eis que eu vo-lo apresento, para que saibais que eu não acho nele crime algum.
Saiu, pois, Jesus trazendo a coroa de espinhos e o manto de púrpura. Disse-lhes Pilatos: Eis o homem!
Ao verem-no, os principais sacerdotes e os seus guardas gritaram: Crucifica-o! Crucifica-o! Disse-lhes Pilatos: Tomai-o vós outros e crucificai-o; porque eu não acho nele crime algum.
07
Responderam-lhe os judeus: Temos uma lei, e, de conformidade com a lei, ele deve morrer, porque a si mesmo se fez Filho de Deus.
Pilatos, ouvindo tal declaração, ainda mais atemorizado ficou,
e, tornando a entrar no pretório, perguntou a Jesus: Donde és tu? Mas Jesus não lhe deu resposta.
Então, Pilatos o advertiu: Não me respondes? Não sabes que tenho autoridade para te soltar e autoridade para te crucificar?
Respondeu Jesus: Nenhuma autoridade terias sobre mim, se de cima não te fosse dada; por isso, quem me entregou a ti maior pecado tem.
A partir deste momento, Pilatos procurava soltá-lo, mas os judeus clamavam: Se soltas a este, não és amigo de César! Todo aquele que se faz rei é contra César!