Joao 7:4

Porque ninguém há que procure ser conhecido em público e, contudo, realize os seus feitos em oculto. Se fazes estas coisas, manifesta-te ao mundo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque não há ninguém que procure ser conhecido que faça coisa alguma em oculto. Se fazes estas coisas, manifesta-te ao mundo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque não há ninguém que procure ser conhecido que faça coisa alguma em oculto. Se fazes essas coisas, manifesta-te ao mundo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque, se alguém quer ser conhecido, não pode realizar os seus feitos em segredo. Já que você faz essas coisas, manifeste-se ao mundo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pois quem quer ser bem-conhecido não deve esconder o que está fazendo. Já que você faz essas coisas, deixe que todos o conheçam.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ninguém que deseja ser reconhecido publicamente age em segredo. Visto que você está fazendo estas coisas, mostre-se ao mundo".

Nova Versão Internacional

Você não se tornará famoso escondendo-se dessa forma. Se você pode fazer coisas tão maravilhosas, mostre-se ao mundo!`.

Nova Versão Transformadora

Que ninguem, que procura ser nomeado, faz alguma cousa em occulto. Se fazes estas cousas, manifesta-te ao mundo.

1848 - Almeida Antiga

Porque ninguém faz coisa alguma em oculto, quando procura ser conhecido. Já que fazes estas coisas, manifesta-te ao mundo.

Almeida Recebida

Porque ninguém age às ocultas enquanto procura ser publicamente reconhecido. Se realizas estas obras, manifesta-te ao mundo.`

King James Atualizada

Because no man does things secretly if he has a desire that men may have knowledge of him. If you do these things, let yourself be seen by all men.

Basic English Bible

No one who wants to become a public figure acts in secret. Since you are doing these things, show yourself to the world."

New International Version

For no man doeth anything in secret, and himself seeketh to be known openly. If thou doest these things, manifest thyself to the world.

American Standard Version

Joao 7

Passadas estas coisas, Jesus andava pela Galileia, porque não desejava percorrer a Judeia, visto que os judeus procuravam matá-lo.
Ora, a festa dos judeus, chamada de Festa dos Tabernáculos, estava próxima.
Dirigiram-se, pois, a ele os seus irmãos e lhe disseram: Deixa este lugar e vai para a Judeia, para que também os teus discípulos vejam as obras que fazes.
04
Porque ninguém há que procure ser conhecido em público e, contudo, realize os seus feitos em oculto. Se fazes estas coisas, manifesta-te ao mundo.
Pois nem mesmo os seus irmãos criam nele.
Disse-lhes, pois, Jesus: O meu tempo ainda não chegou, mas o vosso sempre está presente.
Não pode o mundo odiar-vos, mas a mim me odeia, porque eu dou testemunho a seu respeito de que as suas obras são más.
Subi vós outros à festa; eu, por enquanto, não subo, porque o meu tempo ainda não está cumprido.
Disse-lhes Jesus estas coisas e continuou na Galileia.