Tendo, porém, isto chegado ao conhecimento dos irmãos, levaram-no até Cesareia e dali o enviaram para Tarso.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Sabendo-o, porém, os irmãos, o acompanharam até Cesareia, e o enviaram a Tarso.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Sabendo-o, porém, os irmãos, o acompanharam até Cesareia e o enviaram a Tarso.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando isto chegou ao conhecimento dos irmãos, levaram Saulo até Cesareia e dali o enviaram para Tarso.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando os irmãos souberam disso, levaram Saulo até a cidade de Cesareia e depois o mandaram para a cidade de Tarso.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Sabendo disso, os irmãos o levaram para Cesaréia e o enviaram para Tarso.
Nova Versão Internacional
Quando os irmãos souberam disso, levaram Saulo a Cesareia e de lá o enviaram a Tarso.
Nova Versão Transformadora
Entendendo-o porém os irmãos, o acompanhárão até Cesarea, e o enviarão a Tarso.
1848 - Almeida Antiga
Os irmãos, porém, quando o souberam, acompanharam-no até Cesaréia e o enviaram a Tarso.
Almeida Recebida
Havendo, porém, essas informações chegado ao conhecimento dos irmãos, conduziram-no até Cesareia e o enviaram para Tarso.
King James Atualizada
And when the brothers had knowledge of it, they took him to Caesarea and sent him to Tarsus.
Basic English Bible
When the believers learned of this, they took him down to Caesarea and sent him off to Tarsus.
New International Version
And when the brethren knew it, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus.
American Standard Version
Comentários