Atos 9:29

Falava e discutia com os helenistas; mas eles procuravam tirar-lhe a vida.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E falava ousadamente no nome de Jesus. Falava e disputava também contra os gregos, mas eles procuravam matá-lo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E falava ousadamente no nome de Jesus. Falava e disputava também contra os gregos, mas eles procuravam matá-lo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Falava e discutia com os helenistas, mas eles procuravam matá-lo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ele também conversava e discutia com os judeus que tinham sido criados fora da terra de Israel, mas eles procuravam um jeito de matá-lo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Falava e discutia com os judeus de fala grega, mas estes tentavam matá-lo.

Nova Versão Internacional

Também conversava e discutia com alguns judeus de fala grega, mas estes procuravam matá-lo.

Nova Versão Transformadora

E falando ousadamente em o nome do Senhor Jesus; falava e disputava tambem contra os Gregos, porém elles procuravão matá-lo.

1848 - Almeida Antiga

e pregando ousadamente em nome do Senhor. Falava e disputava também com os helenistas; mas procuravam matá-lo.

Almeida Recebida

Pregava e argumentava com os judeus de fala grega, contudo, estes procuravam um meio para tirar-lhe a vida.

King James Atualizada

Preaching in the name of the Lord without fear; and he had discussions with the Greek Jews; but they were working for his death.

Basic English Bible

He talked and debated with the Hellenistic Jews, That is, Jews who had adopted the Greek language and culture but they tried to kill him.

New International Version

preaching boldly in the name of the Lord: and he spake and disputed against the Grecian Jews; but they were seeking to kill him.

American Standard Version

Atos 9

porém o plano deles chegou ao conhecimento de Saulo. Dia e noite guardavam também as portas, para o matarem.
Mas os seus discípulos tomaram-no de noite e, colocando-o num cesto, desceram-no pela muralha.
Tendo chegado a Jerusalém, procurou juntar-se com os discípulos; todos, porém, o temiam, não acreditando que ele fosse discípulo.
Mas Barnabé, tomando-o consigo, levou-o aos apóstolos; e contou-lhes como ele vira o Senhor no caminho, e que este lhe falara, e como em Damasco pregara ousadamente em nome de Jesus.
Estava com eles em Jerusalém, entrando e saindo, pregando ousadamente em nome do Senhor.
29
Falava e discutia com os helenistas; mas eles procuravam tirar-lhe a vida.
Tendo, porém, isto chegado ao conhecimento dos irmãos, levaram-no até Cesareia e dali o enviaram para Tarso.
A igreja, na verdade, tinha paz por toda a Judeia, Galileia e Samaria, edificando-se e caminhando no temor do Senhor, e, no conforto do Espírito Santo, crescia em número.
Passando Pedro por toda parte, desceu também aos santos que habitavam em Lida.
Encontrou ali certo homem, chamado Eneias, que havia oito anos jazia de cama, pois era paralítico.
Disse-lhe Pedro: Eneias, Jesus Cristo te cura! Levanta-te e arruma o teu leito. Ele, imediatamente, se levantou.