Pois também se a trombeta der som incerto, quem se preparará para a batalha?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque, se a trombeta der sonido incerto, quem se preparará para a batalha?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque, se a trombeta der sonido incerto, quem se preparará para a batalha?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Pois também se a trombeta der som incerto, quem se preparará para a batalha?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Se quem toca a corneta não der um som bem claro, quem se preparará para a batalha?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Além disso, se a trombeta não emitir um som claro, quem se preparará para a batalha?
Nova Versão Internacional
E, se a trombeta não emitir um toque nítido, como os soldados saberão que estão sendo convocados para a batalha?
Nova Versão Transformadora
Porque tambem se a trombeta der sonido incerto, quem se aperceberá para a guerra?
1848 - Almeida Antiga
Porque, se a trombeta der sonido incerto, quem se preparará para a batalha?
Almeida Recebida
E mais, se a trombeta não emitir um som claro e correto, quem se preparará para a batalha?
King James Atualizada
For if the war-horn gives out an uncertain note, who will get ready for the fight?
Basic English Bible
Again, if the trumpet does not sound a clear call, who will get ready for battle?
New International Version
For if the trumpet give an uncertain voice, who shall prepare himself for war?
American Standard Version
Comentários