I Corintios 5:9

Já em carta vos escrevi que não vos associásseis com os impuros;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Já por carta vos tenho escrito, que não vos associeis com os que se prostituem;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Já por carta vos tenho escrito que não vos associeis com os que se prostituem;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Na outra carta, já escrevi a vocês que não se associassem com os impuros.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Na outra carta que escrevi a vocês, eu recomendei que vocês não tivessem nada a ver com gente imoral.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Já lhes disse por carta que vocês não devem associar-se com pessoas imorais.

Nova Versão Internacional

Quando lhes escrevi antes, disse que não deviam se associar com pessoas que se entregam à imoralidade sexual.

Nova Versão Transformadora

Ja na carta vos tenho escrito, que não vos mistureis com os fornicadores.

1848 - Almeida Antiga

Já por carta vos escrevi que não vos comunicásseis com os que se prostituem;

Almeida Recebida

Já vos adverti por carta que não vos associásseis a nada que fosse imoral.

King James Atualizada

In my letter I said to you that you were not to keep company with those who go after the desires of the flesh;

Basic English Bible

I wrote to you in my letter not to associate with sexually immoral people -

New International Version

I wrote unto you in my epistle to have no company with fornicators;

American Standard Version

I Corintios 5

em nome do Senhor Jesus, reunidos vós e o meu espírito, com o poder de Jesus, nosso Senhor,
entregue a Satanás para a destruição da carne, a fim de que o espírito seja salvo no Dia do Senhor [Jesus].
Não é boa a vossa jactância. Não sabeis que um pouco de fermento leveda a massa toda?
Lançai fora o velho fermento, para que sejais nova massa, como sois, de fato, sem fermento. Pois também Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi imolado.
Por isso, celebremos a festa não com o velho fermento, nem com o fermento da maldade e da malícia, e sim com os asmos da sinceridade e da verdade.
09
Já em carta vos escrevi que não vos associásseis com os impuros;
refiro-me, com isto, não propriamente aos impuros deste mundo, ou aos avarentos, ou roubadores, ou idólatras; pois, neste caso, teríeis de sair do mundo.
Mas, agora, vos escrevo que não vos associeis com alguém que, dizendo-se irmão, for impuro, ou avarento, ou idólatra, ou maldizente, ou beberrão, ou roubador; com esse tal, nem ainda comais.
Pois com que direito haveria eu de julgar os de fora? Não julgais vós os de dentro?
Os de fora, porém, Deus os julgará. Expulsai, pois, de entre vós o malfeitor.