Pelo que, tendo este ministério, segundo a misericórdia que nos foi feita, não desfalecemos;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
PELO que, tendo este ministério, segundo a misericórdia que nos foi feita, não desfalecemos;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Pelo que, tendo este ministério, segundo a misericórdia que nos foi feita, não desfalecemos;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Por isso, tendo este ministério, segundo a misericórdia que nos foi dada, não desanimamos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Deus, na sua misericórdia, nos deu essa tarefa, e é por isso que nunca ficamos desanimados.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Portanto, visto que temos este ministério pela misericórdia que nos foi dada, não desanimamos.
Nova Versão Internacional
Portanto, visto que Deus, em sua misericórdia, nos deu a tarefa de ministrar nesse novo sistema, nunca desistimos.
Nova Versão Transformadora
PELO que tendo este ministerio, segundo a misericordia que nos foi feita, não desfalecemos.
1848 - Almeida Antiga
Pelo que, tendo este ministério, assim como já alcançamos misericórdia, não desfalecemos;
Almeida Recebida
Portanto, tendo este ministério pela misericórdia que nos foi outorgada, não desanimamos.
King James Atualizada
For this reason, because we have been made servants of this new order, through the mercy given to us, we are strong:
Basic English Bible
Therefore, since through God's mercy we have this ministry, we do not lose heart.
New International Version
Therefore seeing we have this ministry, even as we obtained mercy, we faint not:
American Standard Version
Comentários