De modo que, em nós, opera a morte, mas, em vós, a vida.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
De maneira que em nós opera a morte, mas em vós a vida.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
De maneira que em nós opera a morte, mas em vós, a vida.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
De modo que em nós opera a morte; em vocês, a vida.
2017 - Nova Almeida Aualizada
De modo que a morte está agindo em nós, e a vida está agindo em vocês.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
De modo que em nós atua a morte; mas em vocês, a vida.
Nova Versão Internacional
Assim, enfrentamos a morte, mas isso resulta em vida para vocês.
Nova Versão Transformadora
De maneira que bem obra em nósoutros a morte, porem em vósoutros a vida.
1848 - Almeida Antiga
De modo que em nós opera a morte, mas em vós a vida.
Almeida Recebida
De maneira que em nós opera a morte, entretanto em vós, a vida!
King James Atualizada
So then, death is working in us, but life in you.
Basic English Bible
So then, death is at work in us, but life is at work in you.
New International Version
So then death worketh in us, but life in you.
American Standard Version
Comentários