Juizes 17:10

Então, lhe disse Mica: Fica comigo e sê-me por pai e sacerdote; e cada ano te darei dez siclos de prata, o vestuário e o sustento. O levita entrou

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And Micah said unto him, Dwell with me, and be unto me a father and a priest, and I will give thee ten [pieces] of silver by the year, and a suit of apparel, and thy victuals. So the Levite went in.

American Standard Version

Then Micah said to him, Make your living-place with me, and be a father and a priest to me, and I will give you ten shekels of silver a year and your clothing and food.

Basic English Bible

Então, lhe disse Mica: Fica comigo e sê-me por pai e sacerdote; e cada ano te darei dez moedas de prata, e vestuário, e o teu sustento. E o levita entrou.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então lhe disse Mica: Fica comigo, e sê-me por pai e sacerdote; e cada ano te darei dez moedas de prata, o vestuário e o sustento. E o levita entrou.

Almeida Recebida

- Fique comigo - disse Mica - e seja o meu conselheiro e sacerdote. Eu lhe darei dez barras de prata por ano, roupa e comida.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Fique aqui comigo e seja pai e sacerdote para mim`, disse Mica. ´Eu lhe darei dez peças de prata por ano, além de roupa e comida.`

Nova Versão Transformadora

E Mica o convidou: ´Fica comigo! Sê para mim pai e sacerdote e te recompensarei com dez ciclos de prata, isto é, cento e vinte gramas de prata por ano, mais roupas e alimentação.`

King James Atualizada

Então lhe disse Mica: Fica comigo, e sê-me por pai e sacerdote; e cada ano te darei dez moedas de prata, e vestuário, e o teu sustento. E o levita entrou.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Then Micah said to him, "Live with me and be my father and priest, and I'll give you ten shekels That is, about 4 ounces or about 115 grams of silver a year, your clothes and your food."

New International Version

"Fique comigo", disse-lhe Mica. "Seja meu pai e sacerdote, e eu lhe darei cento e vinte gramas de prata por ano, roupas e comida. "

Nova Versão Internacional

Então Mica disse: - Fique comigo, como meu conselheiro e sacerdote. Eu lhe darei dez moedas de prata por ano, a roupa e o sustento. O levita entrou

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então lhe disse Micha; fica-te comigo, e sé me pôr pai e sacerdote; e cada anno te darei dez moedas de prata, e o ordinario de vestidos, e teu sustento: e o Levita se ficou com elle.

1848 - Almeida Antiga

Juizes 17

E, assim, este homem, Mica, veio a ter uma casa de deuses; fez uma estola sacerdotal e ídolos do lar e consagrou a um de seus filhos, para que lhe fosse por sacerdote.
Naqueles dias, não havia rei em Israel; cada qual fazia o que achava mais reto.
Havia um moço de Belém de Judá, da tribo de Judá, que era levita e se demorava ali.
Esse homem partiu da cidade de Belém de Judá para ficar onde melhor lhe parecesse. Seguindo, pois, o seu caminho, chegou à região montanhosa de Efraim, até à casa de Mica.
Perguntou-lhe Mica: Donde vens? Ele lhe respondeu: Sou levita de Belém de Judá e vou ficar onde melhor me parecer.
10
Então, lhe disse Mica: Fica comigo e sê-me por pai e sacerdote; e cada ano te darei dez siclos de prata, o vestuário e o sustento. O levita entrou
e consentiu em ficar com aquele homem; e o moço lhe foi como um de seus filhos.
Consagrou Mica ao moço levita, que lhe passou a ser sacerdote; e ficou em casa de Mica.
Então, disse Mica: Sei, agora, que o Senhor me fará bem, porquanto tenho um levita por sacerdote.