Juizes 17:10

"Fique comigo", disse-lhe Mica. "Seja meu pai e sacerdote, e eu lhe darei cento e vinte gramas de prata por ano, roupas e comida. "

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, lhe disse Mica: Fica comigo e sê-me por pai e sacerdote; e cada ano te darei dez siclos de prata, o vestuário e o sustento. O levita entrou

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Micah said unto him, Dwell with me, and be unto me a father and a priest, and I will give thee ten [pieces] of silver by the year, and a suit of apparel, and thy victuals. So the Levite went in.

American Standard Version

Then Micah said to him, Make your living-place with me, and be a father and a priest to me, and I will give you ten shekels of silver a year and your clothing and food.

Basic English Bible

Então, lhe disse Mica: Fica comigo e sê-me por pai e sacerdote; e cada ano te darei dez moedas de prata, e vestuário, e o teu sustento. E o levita entrou.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então lhe disse Mica: Fica comigo, e sê-me por pai e sacerdote; e cada ano te darei dez moedas de prata, o vestuário e o sustento. E o levita entrou.

Almeida Recebida

- Fique comigo - disse Mica - e seja o meu conselheiro e sacerdote. Eu lhe darei dez barras de prata por ano, roupa e comida.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Fique aqui comigo e seja pai e sacerdote para mim`, disse Mica. ´Eu lhe darei dez peças de prata por ano, além de roupa e comida.`

Nova Versão Transformadora

E Mica o convidou: ´Fica comigo! Sê para mim pai e sacerdote e te recompensarei com dez ciclos de prata, isto é, cento e vinte gramas de prata por ano, mais roupas e alimentação.`

King James Atualizada

Então lhe disse Mica: Fica comigo, e sê-me por pai e sacerdote; e cada ano te darei dez moedas de prata, e vestuário, e o teu sustento. E o levita entrou.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Then Micah said to him, "Live with me and be my father and priest, and I'll give you ten shekels That is, about 4 ounces or about 115 grams of silver a year, your clothes and your food."

New International Version

Então Mica disse: - Fique comigo, como meu conselheiro e sacerdote. Eu lhe darei dez moedas de prata por ano, a roupa e o sustento. O levita entrou

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então lhe disse Micha; fica-te comigo, e sé me pôr pai e sacerdote; e cada anno te darei dez moedas de prata, e o ordinario de vestidos, e teu sustento: e o Levita se ficou com elle.

1848 - Almeida Antiga

Juizes 17

Ora, esse homem, Mica, possuía um santuário, e fez um manto sacerdotal e alguns ídolos da família e pôs um dos seus filhos como seu sacerdote.
Naquela época não havia rei em Israel; cada um fazia o que lhe parecia certo.
Um jovem levita de Belém de Judá, procedente do clã de Judá,
saiu daquela cidade em busca de outro lugar para morar. Em sua viagem, chegou à casa de Mica, nos montes de Efraim.
Mica lhe perguntou: "De onde você vem? " "Sou levita, de Belém de Judá", respondeu ele. "Estou procurando um lugar para morar. "
10
"Fique comigo", disse-lhe Mica. "Seja meu pai e sacerdote, e eu lhe darei cento e vinte gramas de prata por ano, roupas e comida. "
O jovem levita concordou em ficar com Mica, e tornou-se como um dos seus filhos.
Mica acolheu o levita, e o jovem se tornou seu sacerdote, e ficou morando em sua casa.
E Mica disse: "Agora sei que o Senhor me tratará com bondade, pois esse levita se tornou meu sacerdote".