Genesis 29:25

Quando chegou a manhã, lá estava Lia. Então Jacó disse a Labão: "Que foi que você me fez? Eu não trabalhei por Raquel? Por que você me enganou? "

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ao amanhecer, viu que era Lia. Por isso, disse Jacó a Labão: Que é isso que me fizeste? Não te servi eu por amor a Raquel? Por que, pois, me enganaste?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E aconteceu pela manhã ver que era Leia; pelo que disse a Labão: Por que me fizeste isso? Não te tenho servido por Raquel? Por que pois me enganaste?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E aconteceu pela manhã ver que era Leia; pelo que disse a Labão: Por que me fizeste isso? Não te tenho servido por Raquel? Por que, pois, me enganaste?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ao amanhecer, Jacó viu que era Lia. Por isso, disse a Labão: - O que é isso que o senhor fez comigo? Não é verdade que eu trabalhei por amor a Raquel? Por que, então, o senhor me enganou?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Só na manhã seguinte Jacó descobriu que havia dormido com Leia. Por isso foi reclamar com Labão. Ele disse: - Por que o senhor me fez uma coisa dessas? Eu trabalhei para ficar com Raquel. Por que foi que o senhor me enganou?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Na manhã seguinte, quando Jacó acordou, viu que era Lia. Então Jacó perguntou a Labão: ´O que o senhor fez comigo? Trabalhei sete anos por Raquel! Por que o senhor me enganou?`.

Nova Versão Transformadora

É aconteceo pela manhã, e eis que Lea era: pelo que disse a Laban; porque me fizeste isso? não tenho servido comtigo por Rachel ?` porque pois me enganaste?

1848 - Almeida Antiga

Quando amanheceu, eis que era Léia; pelo que perguntou Jacó a Labão: Que é isto que me fizeste? Porventura não te servi em troca de Raquel? Por que, então, me enganaste?

Almeida Recebida

Chegou a manhã, e eis que Jacó percebe que havia dormido com Lia. Por isso saiu correndo e reclamou com Labão: ´Que foi isso que me fizeste? Não foi por amor a Raquel que eu servi em tua casa? Por que me enganaste?`

King James Atualizada

And in the morning Jacob saw that it was Leah: and he said to Laban, What have you done to me? was I not working for you so that I might have Rachel? why have you been false to me?

Basic English Bible

When morning came, there was Leah! So Jacob said to Laban, "What is this you have done to me? I served you for Rachel, didn't I? Why have you deceived me?"

New International Version

And it came to pass in the morning that, behold, it was Leah. And he said to Laban, What is this thou hast done unto me? Did not I serve with thee for Rachel? Wherefore then hast thou beguiled me?

American Standard Version

Genesis 29

Então Jacó trabalhou sete anos por Raquel, mas lhe pareceram poucos dias, pelo tanto que a amava.
Então disse Jacó a Labão: "Entregue-me a minha mulher. Cumpri o prazo previsto e quero deitar-me com ela".
Então Labão reuniu todo o povo daquele lugar e deu uma festa.
Mas quando a noite chegou, deu sua filha Lia a Jacó, e Jacó deitou-se com ela.
Labão também entregou sua serva Zilpa à sua filha, para que ficasse a serviço dela.
25
Quando chegou a manhã, lá estava Lia. Então Jacó disse a Labão: "Que foi que você me fez? Eu não trabalhei por Raquel? Por que você me enganou? "
Labão respondeu: "Aqui não é costume entregar em casamento a filha mais nova antes da mais velha.
Deixe passar esta semana de núpcias e lhe daremos também a mais nova, em troca de mais sete anos de trabalho".
Jacó concordou. Passou aquela semana de núpcias com Lia, e Labão lhe deu sua filha Raquel por mulher.
Labão deu a Raquel sua serva Bila, para que ficasse a serviço dela.
Jacó deitou-se também com Raquel, que era a sua preferida. E trabalhou para Labão outros sete anos.