Genesis 31:4

Então Jacó mandou chamar Raquel e Lia para virem ao campo onde estavam os seus rebanhos,

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, Jacó mandou vir Raquel e Lia ao campo, para junto do seu rebanho,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então enviou Jacó, e chamou a Raquel e a Leia ao campo, ao seu rebanho.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, enviou Jacó e chamou a Raquel e a Leia ao campo, ao seu rebanho.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Jacó mandou vir Raquel e Lia ao campo, para junto do seu rebanho,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Aí Jacó mandou chamar Raquel e Leia para que viessem ao campo, onde ele estava com as suas ovelhas e cabras.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Jacó mandou chamar Raquel e Lia ao campo onde ele cuidava de seus rebanhos

Nova Versão Transformadora

Então enviou Jacob e chamou a Rachel e a Lea, ao campo a seu rebanho.

1848 - Almeida Antiga

Pelo que Jacó mandou chamar a Raquel e a Léia ao campo, onde estava o seu rebanho,

Almeida Recebida

Então, Jacó chamou Raquel e Lia para que viessem ao campo, onde ele estava pastoreando seus rebanhos.

King James Atualizada

And Jacob sent for Rachel and Leah to come to him in the field among his flock.

Basic English Bible

So Jacob sent word to Rachel and Leah to come out to the fields where his flocks were.

New International Version

And Jacob sent and called Rachel and Leah to the field unto his flock,

American Standard Version

Genesis 31

Jacó, porém, ouviu falar que os filhos de Labão estavam dizendo: "Jacó tomou tudo que o nosso pai tinha e juntou toda a sua riqueza à custa do nosso pai".
E Jacó percebeu que a atitude de Labão para com ele já não era a mesma de antes.
E o Senhor disse a Jacó: "Volte para a terra de seus pais e de seus parentes, e eu estarei com você".
04
Então Jacó mandou chamar Raquel e Lia para virem ao campo onde estavam os seus rebanhos,
e lhes disse: "Vejo que a atitude do seu pai para comigo não é mais a mesma, mas o Deus de meu pai tem estado comigo.
Vocês sabem que trabalhei para seu pai com todo o empenho,
mas ele tem me feito de tolo, mudando o meu salário dez vezes. Contudo, Deus não permitiu que ele me prejudicasse.
Se ele dizia: ´As crias salpicadas serão o seu salário`, todos os rebanhos geravam filhotes salpicados; e se ele dizia: ´As que têm listras serão o seu salário`, todos os rebanhos geravam filhotes com listras.
Foi assim que Deus tirou os rebanhos de seu pai e os deu a mim.