Genesis 34:3

Mas o seu coração foi atraído por Diná, filha de Jacó, e ele amou a moça e falou-lhe com ternura.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Sua alma se apegou a Diná, filha de Jacó, e amou a jovem, e falou-lhe ao coração.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E apegou-se a sua alma com Diná filha de Jacó, e amou a moça, e falou afetuosamente à moça.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E apegou-se a sua alma com Diná, filha de Jacó, e amou a moça, e falou afetuosamente à moça.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Siquém se apegou a Diná, filha de Jacó, amou a jovem e lhe falou ao coração.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E ele a achou tão atraente, que se apaixonou por ela e procurou fazer com que ela o amasse.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

mas depois apaixonou-se por ela e tentou conquistar sua afeição com palavras carinhosas.

Nova Versão Transformadora

E sua alma se apegou com Dina filha de Jacob, e amou a moça, e fallou segundo o coração da moça.

1848 - Almeida Antiga

Assim se apegou a sua alma a Diná, filha de Jacó, e, amando a donzela, falou-lhe afetuosamente.

Almeida Recebida

Contudo, ele, de fato, se apaixonou por Diná, filha de Jacó, e procurou fazer de tudo para que ela correspondesse ao seu amor, falando-lhe com ternura.

King James Atualizada

Then his heart went out in love to Dinah, the daughter of Jacob, and he said comforting words to her.

Basic English Bible

His heart was drawn to Dinah daughter of Jacob; he loved the young woman and spoke tenderly to her.

New International Version

And his soul clave unto Dinah the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spake kindly unto the damsel.

American Standard Version

Genesis 34

Certa vez, Diná, a filha que Lia dera a Jacó, saiu para conhecer as mulheres daquela terra.
Siquém, filho de Hamor, o heveu, governador daquela região, viu-a, agarrou-a e violentou-a.
03
Mas o seu coração foi atraído por Diná, filha de Jacó, e ele amou a moça e falou-lhe com ternura.
Por isso Siquém foi dizer a seu pai Hamor: "Consiga-me aquela moça para que seja minha mulher".
Quando Jacó soube que sua filha Diná tinha sido desonrada, seus filhos estavam no campo, com os rebanhos; por isso esperou calado, até que regressassem.
Então Hamor, pai de Siquém, foi conversar com Jacó.
Quando os filhos de Jacó voltaram do campo e souberam de tudo, ficaram profundamente entristecidos e irados, porque Siquém tinha cometido um ato vergonhoso em Israel, ao deitar-se com a filha de Jacó - coisa que não se faz.
Mas Hamor lhes disse: "Meu filho Siquém apaixonou-se pela filha de vocês. Por favor, entreguem-na a ele para que seja sua mulher.