Genesis 48:21

A seguir, Israel disse a José: "Estou para morrer, mas Deus estará com vocês e os levará de volta à terra de seus antepassados.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Depois, disse Israel a José: Eis que eu morro, mas Deus será convosco e vos fará voltar à terra de vossos pais.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Depois disse Israel a José: Eis que eu morro, mas Deus será convosco, e vos fará tornar à terra de vossos pais.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois, disse Israel a José: Eis que eu morro, mas Deus será convosco e vos fará tornar à terra de vossos pais.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois Israel disse a José: - Eis que estou morrendo, mas Deus estará com vocês e os fará voltar à terra de seus pais.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Aí disse a José: - Como você está vendo, eu vou morrer. Mas Deus estará com vocês e os levará de volta para a terra dos seus antepassados.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então Jacó disse a José: ´Morrerei em breve, mas Deus estará com vocês e os levará de volta a Canaã, a terra de seus antepassados.

Nova Versão Transformadora

Depois disse Israel a Joseph: Eis que eu morro; mas Deos será com vosoutros, e vos fará tomar á terra de vossos pais.

1848 - Almeida Antiga

Depois disse Israel a José: Eis que eu morro; mas Deus será convosco, e vos fará tornar para a terra de vossos pais.

Almeida Recebida

Em seguida, Israel declarou a José: ´Como vês, aproxima-se o momento de minha morte, no entanto, Deus estará convosco e vos reconduzirá à terra de vossos pais!

King James Atualizada

Then Israel said to Joseph, Now my death is near; but God will be with you, guiding you back to the land of your fathers.

Basic English Bible

Then Israel said to Joseph, "I am about to die, but God will be with you The Hebrew is plural. and take you The Hebrew is plural. back to the land of your The Hebrew is plural. fathers.

New International Version

And Israel said unto Joseph, Behold, I die: but God will be with you, and bring you again unto the land of your fathers.

American Standard Version

Genesis 48

o Anjo que me redimiu de todo o mal, abençoe estes meninos. Sejam eles chamados pelo meu nome e pelos nomes de meus pais Abraão e Isaque, e cresçam muito na terra".
Quando José viu seu pai colocar a mão direita sobre a cabeça de Efraim, não gostou; por isso pegou a mão do pai, a fim de mudá-la da cabeça de Efraim para a de Manassés,
e lhe disse: "Não, meu pai, este aqui é o mais velho; ponha a mão direita sobre a cabeça dele".
Mas seu pai recusou-se e respondeu: "Eu sei, meu filho, eu sei. Ele também se tornará um povo, também será grande. Apesar disso, seu irmão mais novo será maior do que ele, e seus descendentes se tornarão muitos povos".
Assim, Jacó os abençoou naquele dia, dizendo: "O povo de Israel usará os seus nomes para abençoar uns aos outros: Que Deus faça a você como fez a Efraim e a Manassés! " E colocou Efraim à frente de Manassés.
21
A seguir, Israel disse a José: "Estou para morrer, mas Deus estará com vocês e os levará de volta à terra de seus antepassados.
E a você, como alguém que está acima de seus irmãos, dou a região montanhosa que tomei dos amorreus com a minha espada e com o meu arco".