II Samuel 12:2

O rico possuía muitas ovelhas e bois,

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tinha o rico ovelhas e gado em grande número;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O rico tinha muitíssimas ovelhas e vacas;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O rico tinha muitíssimas ovelhas e vacas;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O rico tinha ovelhas e gado em grande número,

2017 - Nova Almeida Aualizada

O rico possuía muito gado e ovelhas,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O rico era dono de muitas ovelhas e muito gado.

Nova Versão Transformadora

O rico tinha muitissimas ovelhas e vacas.

1848 - Almeida Antiga

O rico tinha rebanhos e manadas em grande número;

Almeida Recebida

O rico possuía inúmeras ovelhas e grandes manadas.

King James Atualizada

The man of wealth had great numbers of flocks and herds;

Basic English Bible

The rich man had a very large number of sheep and cattle,

New International Version

The rich man had exceeding many flocks and herds;

American Standard Version

II Samuel 12

E o Senhor enviou a Davi o profeta Natã. Ao chegar, ele disse a Davi: "Dois homens viviam numa cidade, um era rico e o outro, pobre.
02
O rico possuía muitas ovelhas e bois,
mas o pobre nada tinha, senão uma cordeirinha que havia comprado. Ele a criou, e ela cresceu com ele e com seus filhos. Ela comia junto dele, bebia do seu copo e até dormia em seus braços. Era como uma filha para ele.
"Certo dia, um viajante chegou à casa do rico, e este não quis pegar uma de suas próprias ovelhas ou do seus bois para preparar-lhe uma refeição. Em vez disso, preparou para o visitante a cordeira que pertencia ao pobre".
Então, Davi encheu-se de ira contra o homem e disse a Natã: "Juro pelo nome do Senhor que o homem que fez isso merece a morte!
Deverá pagar quatro vezes o preço da cordeira, porquanto agiu sem misericórdia".
Então Natã disse a Davi: "Você é esse homem! Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: ´Eu o ungi rei de Israel, e livrei-o das mãos de Saul.