I Reis 18:9

"O que eu fiz de errado", perguntou Obadias, "para que entregues o teu servo a Acabe para ser morto?

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

"What have I done wrong," asked Obadiah, "that you are handing your servant over to Ahab to be put to death?

New International Version

Entretanto, Obadias lhe questionou: ´Mas o que fiz de errado, que pecado cometi, para entregares teu servo nas mãos de Acabe, a fim de que ele mate?

King James Atualizada

Porém ele disse: Em que pequei, para que entregues teu servo na mão de Acabe, para que me mate?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas Obadias disse: - Em que pequei, para que você queira entregar este seu servo nas mãos de Acabe, e ele me mate?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Porem elle disse, em que pequei, para que dés a teu servo em mão de Achab, para que me mate?

1848 - Almeida Antiga

And he said, Wherein have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab, to slay me?

American Standard Version

Porém ele disse: Em que pequei, para que entregues teu servo na mão de Acabe, e ele me mate?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And he said, What sin have I done, that you would give up your servant into the hand of Ahab, and be the cause of my death?

Basic English Bible

Ele, porém, disse: Em que pequei, para que entregues teu servo na mão de Acabe, para ele me matar?

Almeida Recebida

Mas Obadias disse: - O que foi que eu fiz para o senhor querer me pôr em perigo de ser morto pelo rei Acabe?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Porém ele disse: Em que pequei, para que entregues teu servo na mão de Acabe, para que me mate?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Obadias, porém, protestou: ´Que mal lhe fiz para que me envie para morrer nas mãos de Acabe?

Nova Versão Transformadora

I Reis 18

Enquanto Jezabel estava eliminando os profetas do Senhor, Obadias reuniu cem profetas e os escondeu em duas cavernas, cinqüenta em cada uma, e lhes forneceu comida e água.
Certa vez Acabe disse a Obadias: "Vamos a todas as fontes e vales do país. Talvez consigamos achar um pouco de capim para manter vivos os cavalos e as mulas e assim não será preciso matar nenhum animal".
De modo que dividiram o território que iam percorrer; Acabe foi numa direção e Obadias noutra.
Quando Obadias estava a caminho, Elias o encontrou. Obadias o reconheceu, inclinou-se até o chão e perguntou: "És tu mesmo, meu senhor Elias? "
"Sou", respondeu Elias. "Vá dizer ao seu senhor: Elias está aqui. "
09
"O que eu fiz de errado", perguntou Obadias, "para que entregues o teu servo a Acabe para ser morto?
Juro pelo nome do Senhor, o teu Deus, que não há uma só nação ou reino aonde o rei, meu senhor, não enviou alguém para procurar por ti. E, sempre que uma nação ou reino afirmava que tu não estavas lá, ele os fazia jurar que não conseguiram encontrar-te.
Mas agora me dizes para ir até o meu senhor e dizer-lhe: ´Elias está aqui`.
Não sei para onde o Espírito do Senhor poderá levar-te quando eu te deixar. Se eu for dizer a Acabe e ele não te encontrar, ele me matará. E eu, que sou teu servo, tenho adorado o Senhor desde a minha juventude.
Por acaso não ouviste, meu senhor, o que eu fiz enquanto Jezabel estava matando os profetas do Senhor? Escondi cem dos profetas do Senhor em duas cavernas, cinqüenta em cada uma, e os abasteci de comida e água.
E agora me dizes para ir ao meu senhor e dizer-lhe: ´Elias está aqui`. Ele vai me matar! "