Mas agora me dizes para ir até o meu senhor e dizer-lhe: ´Elias está aqui`.
Nova Versão Internacional
But now you tell me to go to my master and say, 'Elijah is here.'
New International Version
Contudo, agora me ordenas para ir e entregar ao meu senhor a seguinte mensagem: ´Elias está aqui.`?
King James Atualizada
E agora dizes tu: Vai, dize a teu senhor: Eis que aqui está Elias.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E agora você quer que eu vá dizer ao meu senhor, o rei, que Elias está aqui?
2017 - Nova Almeida Aualizada
E agora dizes tu: vai, dize a teu Senhor, eis que aqui está Elias.
1848 - Almeida Antiga
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here].
American Standard Version
Agora, tu dizes: Vai, dize a teu senhor: Eis que aí está Elias.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And now you say, Go, say to your lord, Elijah is here.
Basic English Bible
Agora tu dizes: Vai, dize a teu senhor: Eis que Elias está aqui.
Almeida Recebida
E agora o senhor quer que eu vá lhe dizer que está aqui?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E, agora, dizes tu: Vai, dize a teu senhor: Eis que aqui está Elias.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E agora o senhor diz: ´Vá e diga ao rei: Elias está aqui`.
Nova Versão Transformadora
Comentários