I Reis 8:18

Mas o Senhor lhe disse: ´Você fez bem em ter no coração o plano de construir um templo em honra do meu nome;

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porém o Senhor disse a Davi, meu pai: Já que desejaste edificar uma casa ao meu nome, bem fizeste em o resolver em teu coração.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porém, o Senhor disse a Davi, meu pai: Porquanto propuseste no teu coração o edificar casa ao meu nome, bem fizeste em o propor no teu coração.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém o Senhor disse a Davi, meu pai: Porquanto propuseste no teu coração o edificar casa ao meu nome, bem fizeste em o propor no teu coração.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém o Senhor disse a Davi, meu pai: ´Você fez bem quando resolveu em seu coração edificar um templo ao meu nome.

2017 - Nova Almeida Aualizada

mas o Senhor lhe disse: ´Você fez bem quando planejou construir um templo para mim,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas o Senhor lhe disse: ´Sua intenção de construir um templo em honra ao meu nome é boa,

Nova Versão Transformadora

Porem Jehovah disse a David meu pai; por quanto propuzeste em teu coração, de edificar casa a meu nome: bem fizeste de o propor em teu coração.

1848 - Almeida Antiga

Mas o Senhor disse a Davi, meu pai: Quanto ao teres proposto no teu coração o edificar casa ao meu nome, bem fizeste em o propor no teu coração.

Almeida Recebida

entretanto, o SENHOR revelou a meu pai Davi: ´Planejaste edificar uma Casa em homenagem ao meu Nome e fizeste bem.

King James Atualizada

But the Lord said to David my father, You did well to have in your heart the desire to make a house for my name;

Basic English Bible

But the Lord said to my father David, 'You did well to have it in your heart to build a temple for my Name.

New International Version

But Jehovah said unto David my father, Whereas it was in thy heart to build a house for my name, thou didst well that it was in thy heart:

American Standard Version

I Reis 8

Na realidade construí para ti um templo magnífico, um lugar para nele habitares para sempre! "
Depois o rei virou-se e abençoou toda a assembléia de Israel, que estava ali de pé.
E disse: "Bendito seja o Senhor, o Deus de Israel, que com a sua mão cumpriu o que prometeu com sua própria boca a meu pai Davi, quando lhe disse:
´Desde o dia em que tirei o meu povo Israel do Egito, não escolhi nenhuma cidade das tribos de Israel para nela construir um templo em honra do meu nome. Mas escolhi Davi para governar Israel, o meu povo`.
"Meu pai Davi tinha no coração o propósito de construir um templo em honra do nome do Senhor, o Deus de Israel.
18
Mas o Senhor lhe disse: ´Você fez bem em ter no coração o plano de construir um templo em honra do meu nome;
no entanto, não será você que o construirá, mas o seu filho, que procederá de você; ele construirá o templo em honra do meu nome`.
"E o Senhor cumpriu a sua promessa: Sou o sucessor de meu pai Davi, e agora ocupo o trono de Israel, como o Senhor tinha prometido, e construí o templo em honra do nome do Senhor, o Deus de Israel.
Providenciei nele um lugar para a arca, na qual estão as tábuas da aliança do Senhor, aliança que fez com os nossos antepassados quando os tirou do Egito".
Depois Salomão colocou-se diante do altar do Senhor, diante de toda a assembléia de Israel, levantou as mãos para o céu
e orou: "Senhor, Deus de Israel, não há Deus como tu em cima nos céus nem embaixo na terra! Tu que guardas a tua aliança de amor com os teus servos que, de todo o coração, andam segundo a tua vontade.