II Reis 6:31

E ele disse: "Deus me castigue com todo rigor, se a cabeça de Eliseu, filho de Safate, continuar hoje sobre seus ombros! "

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse o rei: Assim me faça Deus o que bem lhe aprouver se a cabeça de Eliseu, filho de Safate, lhe ficar, hoje, sobre os ombros.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse: Assim me faça Deus, e outro tanto, se a cabeça de Eliseu, filho de Safate, hoje ficar sobre ele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse: Assim me faça Deus e outro tanto, se a cabeça de Eliseu, filho de Safate, hoje ficar sobre ele.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então o rei disse: - Que Deus me castigue se até o final do dia Eliseu, filho de Safate, ainda estiver com a cabeça sobre os ombros.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E o rei gritou: - Que Deus me mate se, antes que o dia acabe, eu não mandar cortar a cabeça de Eliseu, filho da Safate!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então o rei jurou: ´Que Deus me castigue severamente se eu não separar a cabeça de Eliseu de seus ombros ainda hoje!`.

Nova Versão Transformadora

É disse, assim me faça Deos, e assim me acrecente: se a cabeça de Eliseo, filho de Saphat, hoje ficar sobre elle.

1848 - Almeida Antiga

Então disse ele: Assim me faça Deus, e outro tanto, se a cabeça de Eliseu, filho de Safate, lhe ficar hoje sobre os ombros.

Almeida Recebida

Então disse o rei: ´Que Deus me castigue com todo o rigor se a cabeça de Elishá ben Shafat, Eliseu filho de Safate, lhe ficar sobre os ombros até o final deste dia!`

King James Atualizada

Then he said, May God's punishment come on me if Elisha, the son of Shaphat, keeps his head on his body after this day.

Basic English Bible

He said, "May God deal with me, be it ever so severely, if the head of Elisha son of Shaphat remains on his shoulders today!"

New International Version

Then he said, God do so to me, and more also, if the head of Elisha the son of Shaphat shall stand on him this day.

American Standard Version

II Reis 6

Um dia, quando o rei de Israel inspecionava os muros da cidade, uma mulher gritou para ele: "Socorro, majestade! "
O rei respondeu: "Se o Senhor não socorrê-la, como poderei ajudá-la? Acaso há trigo na eira ou vinho no lagar? "
Contudo ele perguntou: "Qual é o problema? " Ela respondeu: "Esta mulher me disse: ´Vamos comer o seu filho hoje, e amanhã comeremos o meu`.
Então cozinhamos o meu filho e o comemos. No dia seguinte eu disse a ela que era a vez de comermos o seu filho, mas ela o havia escondido".
Quando o rei ouviu as palavras da mulher, rasgou as próprias vestes. Como estava sobre os muros, o povo viu que ele estava usando pano de saco por baixo, junto ao corpo.
31
E ele disse: "Deus me castigue com todo rigor, se a cabeça de Eliseu, filho de Safate, continuar hoje sobre seus ombros! "
Ora, Eliseu estava sentado em sua casa, reunido com as autoridades de Israel. O rei havia mandado um mensageiro à sua frente, mas, antes que ele chegasse, Eliseu disse às autoridades: "Aquele assassino mandou alguém para cortar-me a cabeça? Quando o mensageiro chegar, fechem a porta e mantenham-na trancada. Vocês não estão ouvindo os passos do seu senhor que vem atrás dele? "
Enquanto ainda lhes falava, o mensageiro chegou. Na mesma hora o rei disse: "Esta desgraça vem do Senhor. Por que devo ainda ter esperança no Senhor? "