II Reis 6:31

Então o rei disse: - Que Deus me castigue se até o final do dia Eliseu, filho de Safate, ainda estiver com a cabeça sobre os ombros.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse o rei: Assim me faça Deus o que bem lhe aprouver se a cabeça de Eliseu, filho de Safate, lhe ficar, hoje, sobre os ombros.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse: Assim me faça Deus, e outro tanto, se a cabeça de Eliseu, filho de Safate, hoje ficar sobre ele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse: Assim me faça Deus e outro tanto, se a cabeça de Eliseu, filho de Safate, hoje ficar sobre ele.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E o rei gritou: - Que Deus me mate se, antes que o dia acabe, eu não mandar cortar a cabeça de Eliseu, filho da Safate!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E ele disse: "Deus me castigue com todo rigor, se a cabeça de Eliseu, filho de Safate, continuar hoje sobre seus ombros! "

Nova Versão Internacional

Então o rei jurou: ´Que Deus me castigue severamente se eu não separar a cabeça de Eliseu de seus ombros ainda hoje!`.

Nova Versão Transformadora

É disse, assim me faça Deos, e assim me acrecente: se a cabeça de Eliseo, filho de Saphat, hoje ficar sobre elle.

1848 - Almeida Antiga

Então disse ele: Assim me faça Deus, e outro tanto, se a cabeça de Eliseu, filho de Safate, lhe ficar hoje sobre os ombros.

Almeida Recebida

Então disse o rei: ´Que Deus me castigue com todo o rigor se a cabeça de Elishá ben Shafat, Eliseu filho de Safate, lhe ficar sobre os ombros até o final deste dia!`

King James Atualizada

Then he said, May God's punishment come on me if Elisha, the son of Shaphat, keeps his head on his body after this day.

Basic English Bible

He said, "May God deal with me, be it ever so severely, if the head of Elisha son of Shaphat remains on his shoulders today!"

New International Version

Then he said, God do so to me, and more also, if the head of Elisha the son of Shaphat shall stand on him this day.

American Standard Version

II Reis 6

Quando o rei de Israel vinha passando, andando sobre a muralha, uma mulher gritou: - Ajude-me, ó rei, meu senhor!
Ele respondeu: Se o Senhor Deus não ajudar você, com que poderei eu ajudá-la? Com a eira ou com o lagar?
E o rei acrescentou: - Qual é o seu problema? Ela respondeu: - Esta mulher me disse: ´Dê o seu filho, para que hoje o comamos, e amanhã comeremos o meu.`
Assim, cozinhamos o meu filho e o comemos. Mas no outro dia, quando eu disse a ela: ´Dê o seu filho, para que o comamos`, ela o escondeu.
Ao ouvir as palavras da mulher, o rei rasgou as suas roupas. Como ele estava andando sobre a muralha, o povo olhou e viu que, por baixo, sobre a pele, o rei estava usando pano de saco.
31
Então o rei disse: - Que Deus me castigue se até o final do dia Eliseu, filho de Safate, ainda estiver com a cabeça sobre os ombros.
Eliseu estava sentado em sua casa, juntamente com os anciãos. O rei enviou um homem à sua frente. Mas, antes que o mensageiro chegasse, Eliseu disse aos anciãos: - Vocês estão vendo como aquele filho de um assassino mandou alguém para cortar a minha cabeça? Quando o mensageiro vier, fechem a porta e empurrem-no com ela. Não é fato que logo depois dele se ouvirá o barulho dos passos de seu senhor?
Enquanto Eliseu ainda falava com eles, chegou o rei, que disse: - Eis que este mal vem do Senhor Deus. Que mais poderia eu esperar do Senhor?