II Reis 9:36

Então voltaram e contaram isso a Jeú, que disse: "Cumpriu-se a palavra do Senhor, anunciada por meio do seu servo Elias, o tesbita: Num terreno em Jezreel cães devorarão a carne de Jezabel,

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, voltaram e lho fizeram saber. Ele disse: Esta é a palavra do Senhor, que falou por intermédio de Elias, o tesbita, seu servo, dizendo: No campo de Jezreel, os cães comerão a carne de Jezabel.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então voltaram, e lho fizeram saber; e ele disse: Esta é a palavra do Senhor, a qual falou pelo ministério de Elias, o tesbita, seu servo, dizendo: No pedaço do campo de Jezreel os cães comerão a carne de Jezabel.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, voltaram e lho fizeram saber; e ele disse: Esta é a palavra do Senhor, a qual falou pelo ministério de Elias, o tisbita, seu servo, dizendo: No pedaço do campo de Jezreel, os cães comerão a carne de Jezabel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então voltaram e contaram isso a Jeú. Ele disse: - Esta é a palavra do Senhor, que ele falou por meio de Elias, o tesbita, seu servo, dizendo: ´No campo de Jezreel, os cães comerão a carne de Jezabel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então eles voltaram, contaram a Jeú, e este disse: - Foi isto o que o Senhor Deus disse que ia acontecer quando falou por meio do seu servo Elias, da cidade de Tisbé: ´Os cachorros comerão o corpo de Jezabel perto da cidade de Jezreel.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando voltaram e contaram a Jeú, ele disse: ´Isso cumpre a mensagem do Senhor, anunciada por meio de seu servo Elias, de Tisbe: ´Cães devorarão o corpo de Jezabel no campo em Jezreel.

Nova Versão Transformadora

Então tomárão, e fizérão-lh`o saber; e elle disse, esta he a palavra de Jehovah, a qual fallou pelo ministerio de Elias o Thisbita, seu servo, dizendo: no pedaço de chão de Jizreel os caés comerão a carne de Jezabel.

1848 - Almeida Antiga

Então voltaram, e lho disseram. Pelo que ele disse: Esta é a palavra do Senhor, que ele falou por intermédio de Elias, o tisbita, seu servo, dizendo: No campo de Jezreel os cães comerão a carne de Jezabel,

Almeida Recebida

Voltaram para contar isso a Jeú, que declarou: ´Esta é a palavra que Yahweh falou por meio do seu servo Elias, o tesbita: ´No campo de Jezreel, os cães devorarão a carne de Jezabel;

King James Atualizada

So they came back and gave him word of it. And he said, This is what the Lord said by his servant Elijah the Tishbite, saying, In the heritage of Jezreel the flesh of Jezebel will become food for dogs;

Basic English Bible

They went back and told Jehu, who said, "This is the word of the Lord that he spoke through his servant Elijah the Tishbite: On the plot of ground at Jezreel dogs will devour Jezebel's flesh.

New International Version

Wherefore they came back, and told him. And he said, This is the word of Jehovah, which he spake by his servant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel shall the dogs eat the flesh of Jezebel;

American Standard Version

II Reis 9

Quando Jeú passou pelo portão, ela gritou: "Como vai, Zinri, assassino do seu senhor? "
Ele ergueu os olhos para a janela e gritou: "Quem de vocês está do meu lado? " Dois ou três funcionários olharam para ele.
Então Jeú ordenou: "Joguem essa mulher para baixo! " Eles a jogaram e o sangue dela espirrou na parede e nos cavalos, e Jeú a atropelou.
Jeú entrou, comeu, bebeu e ordenou: "Peguem aquela maldita e sepultem-na, afinal era filha de rei".
Mas, quando foram sepultá-la, só encontraram o crânio, os pés e as mãos.
36
Então voltaram e contaram isso a Jeú, que disse: "Cumpriu-se a palavra do Senhor, anunciada por meio do seu servo Elias, o tesbita: Num terreno em Jezreel cães devorarão a carne de Jezabel,
os seus restos mortais serão espalhados num terreno em Jezreel, como esterco no campo, de modo que ninguém será capaz de dizer: ´Esta é Jezabel` ".