I Cronicas 16:35

Clamem: "Salva-nos, ó Deus, nosso Salvador! Reúne-nos e livra-nos das nações, para que demos graças ao teu santo nome e façamos do teu louvor a nossa glória".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E dizei: Salva-nos, ó Deus da nossa salvação, ajunta-nos e livra-nos das nações, para que rendamos graças ao teu santo nome e nos gloriemos no teu louvor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E dizei: Salva-nos, ó Deus da nossa salvação, e ajunta-nos, e livra-nos das nações; para que louvemos o teu santo nome, e nos gloriemos no teu louvor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E dizei: Salva-nos, ó Deus da nossa salvação, e ajunta-nos, e livra-nos das nações; para que louvemos o teu santo nome e nos gloriemos no teu louvor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E digam: ´Salva-nos, ó Deus da nossa salvação, congrega-nos e livra-nos das nações, para que demos graças ao teu santo nome e nos gloriemos no teu louvor.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Digam a ele: ´Liberta-nos, ó Senhor, nosso Salvador! Ajunta-nos e tira-nos do meio dos pagãos. Assim nós te daremos graças e com prazer te louvaremos, ó Santo Deus.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Clamem: ´Salva-nos, ó Deus de nossa salvação! Reúne-nos e livra-nos das nações, para darmos graças ao teu santo nome, para nos alegrarmos no teu louvor `.

Nova Versão Transformadora

E dizei, salva-nos, ó Deos de nossa salvação, e ajunta-nos, e livra-nos das gentes para que louvemos teu santo nome, e nos gloriemos de teu louvor.

1848 - Almeida Antiga

E dizei: Salva-nos, ó Deus da nossa salvação, e ajunta-nos, e livra-nos das nações, para que demos graças ao teu santo nome, e exultemos no teu louvor.

Almeida Recebida

Salva-nos, SENHOR, nosso Deus, e recolhe-nos dentre as nações pagãs, a fim de que possamos dar graças ao teu santo Nome e fazer do teu louvor a nossa glória perene.

King James Atualizada

And say, Be our saviour, O God of our salvation, and let us come back, and give us salvation from the nations, so that we may give honour to your holy name and have glory in your praise.

Basic English Bible

Cry out, "Save us, God our Savior; gather us and deliver us from the nations, that we may give thanks to your holy name, and glory in your praise."

New International Version

And say ye, Save us, O God of our salvation, And gather us together and deliver us from the nations, To give thanks unto thy holy name, And to triumph in thy praise.

American Standard Version

I Cronicas 16

tremam diante dele, todas as nações! Firmou o mundo, que não se abalará!
Que os céus se alegrem e a terra exulte, e diga-se entre as nações: "O Senhor reina! "
Ressoe o mar, e tudo o que nele existe; exultem os campos, e tudo o que neles há!
Então as árvores da floresta cantarão de alegria, cantarão diante do Senhor, pois ele vem julgar a terra.
Rendam graças ao Senhor, pois ele é bom; o seu amor dura para sempre.
35
Clamem: "Salva-nos, ó Deus, nosso Salvador! Reúne-nos e livra-nos das nações, para que demos graças ao teu santo nome e façamos do teu louvor a nossa glória".
Bendito seja o Senhor, o Deus de Israel, de eternidade a eternidade. Então todo o povo exclamou: "Amém! " e "Louvado seja o Senhor! "
Então Davi deixou Asafe e seus parentes diante da arca da aliança do Senhor para ali ministrarem regularmente, de acordo com as prescrições para cada dia.
Também deixou Obede-Edom e seus sessenta e oito parentes para ministrarem com eles. Obede-Edom, filho de Jedutum, e também Hosa foram porteiros.
Davi deixou o sacerdote Zadoque e seus parentes sacerdotes diante do tabernáculo do Senhor em Gibeom
para regularmente, de manhã e à tarde, apresentarem holocaustos no altar de holocaustos, de acordo com tudo o que está escrito na Lei do Senhor, que ele deu a Israel.