II Cronicas 20:11

Vê agora como estão nos retribuindo, ao virem expulsar-nos da terra que nos deste por herança.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

eis que nos dão o pago, vindo para lançar-nos fora da tua possessão, que nos deste em herança.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eis que nos dão o pago, vindo para lançar-nos fora da tua herança, que nos fizeste herdar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

eis que nos dão o pago, vindo para lançar-nos fora da herança que nos fizeste herdar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

eis que eles estão nos recompensando assim: estão vindo para nos expulsar da tua propriedade, que nos deste em herança.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas agora eles nos pagam assim: estão nos atacando para nos expulsar da terra que nos deste para sempre.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vê como nos retribuem! Vieram nos expulsar de nossa terra, que nos deste por herança.

Nova Versão Transformadora

Eis que nos dão o pago: vindo para lançar nos fora de tua herança, que nos fizeste herdar.

1848 - Almeida Antiga

eis como nos recompensam, vindo para lançar-nos fora da tua herança, que nos fizeste herdar.

Almeida Recebida

Vê, pois, nesse momento, como estão nos retribuindo, ao partirem contra nós a fim de expulsar o teu povo da terra que nos deste por herança.

King James Atualizada

See now, how as our reward they have come to send us out of your land which you have given us as our heritage.

Basic English Bible

See how they are repaying us by coming to drive us out of the possession you gave us as an inheritance.

New International Version

behold, how they reward us, to come to cast us out of thy possession, which thou hast given us to inherit.

American Standard Version

II Cronicas 20

e orou: "Senhor, Deus dos nossos antepassados, não és tu o Deus que está nos céus? Tu governas sobre todos os reinos do mundo. Força e poder estão em tuas mãos, e ninguém pode opor-se a ti.
Não és tu o nosso Deus, que expulsaste os habitantes desta terra perante Israel, teu povo, e a deste para sempre aos descendentes de teu amigo Abraão?
Eles a têm habitado e nela construíram um santuário em honra do teu nome, dizendo:
´Se alguma desgraça nos atingir, seja o castigo da espada, seja a peste, seja a fome, nós nos colocaremos em tua presença diante deste templo, pois ele leva o teu nome, e clamaremos a ti em nossa angústia, e tu nos ouvirás e nos salvarás`.
"Mas agora, aí estão amonitas, moabitas e habitantes dos montes de Seir, cujos territórios não permitiste que Israel invadisse quando vinha do Egito; por isso os israelitas se desviaram deles e não os destruíram.
11
Vê agora como estão nos retribuindo, ao virem expulsar-nos da terra que nos deste por herança.
Ó nosso Deus, não irás tu julgá-los? Pois não temos força para enfrentar esse exército imenso que está nos atacando. Não sabemos o que fazer, mas os nossos olhos se voltam para ti".
Todos os homens de Judá, com suas mulheres e seus filhos, até os de colo, estavam ali de pé, diante do Senhor.
Então o Espírito do Senhor veio sobre Jaaziel, filho de Zacarias, neto de Benaia, bisneto de Jeiel e trineto de Matanias, levita e descendente de Asafe, no meio da assembléia.
Ele disse: "Escutem, todos os que vivem em Judá e em Jerusalém e o rei Josafá! Assim lhes diz o Senhor: ´Não tenham medo nem fiquem desanimados por causa desse exército enorme. Pois a batalha não é de vocês, mas de Deus.
Amanhã, desçam contra eles. Eles virão pela subida de Ziz, e vocês os encontrarão no fim do vale, em frente do deserto de Jeruel.